Traduction de "líneas en el tiempo" à anglaise
Líneas en el tiempo
Exemples de traduction
lines in time
133. El Servicio de Apoyo a los Programas inició el desarrollo de un importante sistema de vigilancia financiera a nivel de todo el PNUFID que proporcionará información financiera y presupuestaria en línea y en tiempo real sobre las actividades del PNUFID a todos los niveles requeridos, tanto en la sede como en las oficinas extrasede.
The Programme Support Service initiated the development of a major UNDCP-wide financial monitoring system that will provide on-line, real-time financial and budgetary information on the activities of UNDCP at all required levels, both at headquarters and in field offices.
Esa mejora facilitará, entre otras cosas, el intercambio de datos entre los lugares de destino y la Sede, el acceso de los altos funcionarios de la Sede a datos locales en línea y en tiempo real, y el diagnóstico y la solución a distancia de los problemas que surjan con los programas y el equipo de computadoras.
Such an improvement will facilitate, among others, exchange of data between duty stations and Headquarters, on-line real time access to local data by Headquarters senior management, and remote diagnostics and troubleshooting of hardware and software.
Esta integración de los sistemas de información es un paso importante hacia la disponibilidad de información financiera e información conexa sobre gestión en línea y en tiempo real.
This integration of information systems is a major step towards the availability of on-line real time financial and related management information.
- Médicos, dentales, tiempo perdido en trabajos remunerados y no remunerados, psiquiatría, abuso de drogas y alcohol, albergues, líneas de crisis, tiempo de voluntarios, servicios gubernamentales de apoyo
- Medical, dental, lost time at paid and unpaid work, psychiatry, drug and alcohol abuse, shelters, crisis lines, volunteer time, government support services
Aquel dinero le curaba, le sentaba bien, y era tan valioso que sabía dibujar una línea en el tiempo, desdibujar los contornos del pasado, miedo y cansancio en un garaje de la calle de la Montera, frío, y barro, y piojos en Rusia, el intervalo dorado de Riga, la vida gris de un obrero exiliado y sin horizontes, primero en Toulouse, después en París, su madre y Paloma.
He had more than enough to live the life of a gentleman for several months, which was more than enough time for him to make contacts, finalise his plan and set to work. The money soothed him, it was enough to draw a line through time, rub out the past, rub out the fear and the fatigue of the garage on the Calle de la Montera, erase the cold and the mud and the lice in Russia, the grey routine of an expatriate labourer first in Toulouse, then in Paris, erase his mother and Paloma.
Y entonces estuvo cayendo hacia abajo, abajo,, abajo, por las líneas del espacio-tiempo, de regreso al horrible pozo del Ahora. DIECISEIS
And then he was tumbling down, down, down the space-time lines back into the dreadful pit of Now. CHAPTER SIXTEEN
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test