Traduction de "lágrimas en los ojos" à anglaise
Lágrimas en los ojos
Exemples de traduction
La madre de uno de esos muchachos asesinados, un soldado de 17 años de edad, me preguntaba al día siguiente, con lágrimas en los ojos: ¿Por qué?
The mother of one of those murdered young men — a 17-year-old soldier — asked me the following day with tears in her eyes: “Why”?
Hace poco, en un torneo de fútbol celebrado en Sarajevo, en el que participaban numerosos niños musulmanes, croatas y serbios, el Representante Especial tenía lágrimas en los ojos. ¿Por qué los adultos no pueden seguir su ejemplo?
When attending a football tournament recently in Sarajevo, in which many Muslim, Croat and Serb youngsters had participated, she had had tears in her eyes. Why could not the adults learn from them?
Un millón de compatriotas, con lágrimas en los ojos que muchas veces bañaban sus rostros, despidieron de forma más simbólica que real a nuestros hermanos cuyos cuerpos yacían en el fondo del océano.
A million of our fellow countrymen, with tears in their eyes, in many cases running down their cheeks, bid a more symbolic than actual farewell to our brothers and sisters whose bodies were lying at the bottom of the ocean.
No pude evitarlo: la abracé fuertemente con lágrimas en los ojos.
I couldn't help it: I gave her a tight hug, tears in my eyes.
Sin embargo, en un giro paradójico de la vida, la Europa unida que antaño dio las gracias a sus liberadores con lágrimas en los ojos no tiene prisa alguna en invitar al hogar común a los que sacrificaron vidas propias para salvarla de la esclavitud fascista.
Yet in a paradoxical twist of life, the united Europe that once thanked its liberators with tears in its eyes is today in no hurry to invite into the common home those who did not spare their own lives to save it from fascist slavery.
Lágrimas en los ojos se une a la brisa ..
Tears in the eyes joins the breeze..
Yo no puedo llevar ver las lágrimas en los ojos de niños.
I can't bear to see tears in the eyes of children.
Una sola lágrima en los ojos de mis trabajadores ..
A single tear in the eyes of my workers..
Rara vez se ven lágrimas en los ojos de la muerte.
Rarely do you see tears in the eyes of death.
¡Había lágrimas en los ojos de mi hermana!
There were tears in the eyes of my sister!
Tiene lágrimas en los ojos.
There are tears in his eyes.
Tenía lágrimas en los ojos.
There were tears in her eyes.
No había lágrimas en sus ojos.
There were no tears in his eyes.
y había lágrimas en sus ojos.
and there were tears in his eyes.
Mara aceptó con más lágrimas en los ojos;
Mara accepted tearfully;
Me despedí de ella con lágrimas en los ojos.
I bade her farewell tearfully.
—¿Qué debería hacer? —preguntó con lágrimas en los ojos—.
‘What should I do?’ she asked tearfully.
—Hank, dígame… —contestó Marion, con lágrimas en los ojos—.
“Hank, tell me,” Marion said tearfully.
—Creí que te alegrarías —dijo Ruby con lágrimas en los ojos—.
She said, tearfully, ‘I thought you’d be happy.
—Lo derramé yo. Fue culpa mía —reconoce Karen, con lágrimas en los ojos.
"I spilled it. It was my fault," Karen says, tearfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test