Traduction de "jurisprudencia" à anglaise
Jurisprudencia
nom
Exemples de traduction
En la que pone "jurisprudencia".
Says "Jurisprudence" on it.
Hay que hacerlo con sutileza. ¿"Jurisprudencia"?
You gotta finesse it. "Jurisprudence" ?
He encontrado una jurisprudencia que dice:
- I found jurisprudence.
Sé lo que es "Jurisprudencia".
I know what "Jurisprudence" is.
Real Profesor de Jurisprudencia.
Regius Professor of Jurisprudence.
Que quiere decir, "juris..." Jurisprudencia?
- what's this mean, "juris..." - "Jurisprudence"?
Jurisprudencia, Edgar Deus ex mod.
Jurisprudence, Edgar. Deus ex mod.
Jurisprudencia, ¡y una mierda!
Jurisprudence, my ass.
"Jurisprudencia".. significa "Justicia", ¿no?
"Jurisprudence"... it means "justice," right ?
Y no es omitir la jurisprudencia.
And it ain't miss jurisprudence.
¡Qué dominio de la jurisprudencia!
What a master of jurisprudence.
escuelas islámicas de jurisprudencia.
Islamic schools of jurisprudence.
término utilizado en jurisprudencia islámica.
a term used of Islamic jurisprudence.
Ni tampoco tenían que ver con jurisprudencia y estrategia.
It wasn’t about jurisprudence and strategy.
—Creo en la jurisprudencia, en nuestro sistema de justicia.
“I believe in jurisprudence, in our system of justice.”
había estudiado jurisprudencia islámica en Pakistán.
he had studied Islamic jurisprudence in Pakistan.
Me pidió que me incorporase a su corte como asesor, no en asuntos militares, sino solo en cuestiones de jurisprudencia. —¿Jurisprudencia?
He asked me to join his court and to advise him—never on military affairs, mind you, but only on matter of jurisprudence.” “Jurisprudence?”
«No obstante…, esta iniciativa no supondría sentar jurisprudencia».
“Having said that . . . this move will have no bearing on jurisprudence.”
Así era como funcionaban las cosas en el nudo que ataba la política a la jurisprudencia.
That’s how it worked in the nexus of politics and jurisprudence.
No toleraré que no se respeten los límites de la cortesía y la jurisprudencia.
But I won’t stand for any acting out or crossing of the lines of courtesy and jurisprudence.
nom
10. Jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI y compendios de jurisprudencia.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law.
Lo quieres en la Jurisprudencia.
You want it in the law books.
Hay jurisprudencia, precedentes.
There's case law, precedent.
¿Existe una jurisprudencia al respecto?
Is there a case law on this?
Sobre esto no hay jurisprudencia.
There is no case law here.
- La jurisprudencia, Pratt y Morgan.
- The case law - Pratt and Morgan.
La mayoría son investigaciones, jurisprudencia, notas.
Mainly research, case law, notes.
Es la jurisprudencia de Ohio.
It's Ohio case law.
No figura en los libros de jurisprudencia.
It isn’t in the law books.
Tienes una mente dotada para la jurisprudencia.
You have a mind for the law.
La jurisprudencia es la mejor escuela para ti.
Law School is best for you.
No existe jurisprudencia acerca del tema.
"There's no case law on the subject.
El papel de Kemp durante este caso será encargarse de la jurisprudencia.
Kemp's role on this case will be Law Man.
Algo que es totalmente ilegal, según la jurisprudencia de los jueces, por si fuera poco.
Something that's strictly illegal, according to magisters' case-law, by the way.
Y ésa es la última zona de la Tierra que ha sido organizada, que ha recibido una jurisprudencia.
And this is the last area on Earth to be organized, to be given a set of laws.
—Sonreí burlonamente—. Para dormirlo le van a poner cintas con la jurisprudencia de California.
“He’ll be rocked to sleep by tapes of California case law.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test