Exemples de traduction
adjectif
Se ha interrumpido, una vez más, el suministro de gas natural.
The delivery of natural gas has, once again, been disrupted.
Hay que robustecer la interacción interrumpida.
Disrupted interaction ought to be revigorated.
43. Los puentes han sufrido daños y las comunicaciones se han interrumpido.
43. Bridges have been damaged and communications disrupted.
No se ha interrumpido la educación de los niños en las zonas afectadas por el conflicto.
There had been no disruption to children's education in the conflict areas.
301. La pesca se vio también gravemente interrumpida.
301. Fishing was also heavily disrupted.
Quedó interrumpido, asimismo, el suministro de agua y electricidad.
The supply of water and electricity was disrupted.
En 2011 se vio interrumpida la escolarización de unos 200.000 niños.
In total, the schooling of some 200,000 children was disrupted in 2011.
- Los programas de capacitación, especialmente para pilotos, han quedado interrumpidos.
- Training programmes, particularly for pilots, have been disrupted.
Quedaron interrumpidos los programas de capacitación, en particular para pilotos.
Training programmes, particularly those for pilots, were disrupted.
Con frecuencia su educación se ha interrumpido en una etapa decisiva de su desarrollo.
Their education is often disrupted at a crucial stage in their development.
Los servicios básicos han sido interrumpidos
Essential services have been disrupted
Trenes interrumpidos, vuelos cancelados...
Trains disrupted, air services cancelled.
Has interrumpido mi meditación!
You've disrupted my meditation!
... Ha de ser interrumpido.
... IS TO BE DISRUPTED.
Ya nos ha interrumpido bastante.
She's disrupted our investigation enough already.
ALIMENTACIÓN DE CÁMARA A5-016 INTERRUMPIDA
CAMERA FEED DISRUPTED A5-016
Hemos interrumpido toda su vida.
We've disrupted their whole lives.
Se ha interrumpido su rutina.
His routine was disrupted.
Su vías neuronales están interrumpidas.
His neural pathways are disrupted.
Control ambiental interrumpido.
Environmental control disrupted.
De repente, su profundo sueño fue interrumpido.
Suddenly, their deep dreaming was disrupted.
Lamento haber interrumpido la velada.
I’m sorry if I disrupted your evening.
El suministro ferroviario chino está totalmente interrumpido.
The Chinese rail system is complete disrupted.
Espero no haberte interrumpido la velada demasiado.
I hope it didn't disrupt your evening unduly."
Pocos eran los que podían ver qué era lo que había interrumpido la ceremonia;
Few could see for themselves what had disrupted the ceremony;
—La circulación de petróleo se ha interrumpido de forma temporal, al menos.
The flow of oil has been at least temporarily disrupted.
La larga guerra civil había interrumpido muchas tradiciones.
The long civil war had disrupted many traditions.
Confío en no haber interrumpido demasiado vuestra caza.
I trust I did not disrupt your hunt too much.
Algo debía de haber interrumpido el comercio a lo largo del río.
Something must have disrupted all commerce along the river.
adjectif
La continuidad del servicio no se considerará interrumpida por los períodos de licencia especial.
Continuity of such service shall not be considered as broken by periods of special leave.
a) Iniciado, consumado o interrumpido dentro del territorio de Uzbekistán;
(a) Is begun, completed or broken off within the territory of Uzbekistan;
y entonces mi sueño fue interrumpido...
and then my dream was broken...
La huelga se ha interrumpido.
The strike is broken.
# La mañana se ha interrumpido
# Morning has broken
Tuvimos un día interrumpido...
We've had a broken-up day...
Mark. Aparentemente su cargo fue interrumpido.
Apparently his engagement was broken off.
- Contacto interrumpido, señor.
Contact broken, sir. Re-establish.
- Han interrumpido la persecución.
- They've broken off the pursuit.
La señal no quedó interrumpida.
The signal lock wasn't broken.
¡El linaje real se ha interrumpido!
The line of kings is broken!
Entonces la pelea fue interrumpida.
Then the fight was broken up.
Pero el silencio fue interrumpido.
But the silence was broken.
EL CONTINUUM INTERRUMPIDO
THE BROKEN CONTINUUM
¿Qué había interrumpido su descanso?
What had broken her slumber?
Pero sus pensamientos se habían interrumpido.
But the current of her thoughts had been broken.
—Ha interrumpido su campaña.
He has broken off his campaign.
La caída de D'Layo fue interrumpida.
D Layo’s fall was broken;
El ciclo de violencia no se había interrumpido.
The cycle of violence had not been broken.
Los días se veían interrumpidos por conferencias.
The days were broken by lectures.
El hechizo fue interrumpido, el contacto había desaparecido.
The spell was broken, the touch was gone.
adjectif
Misiones concluidas o interrumpidas
Completed or discontinued missions
Misiones concluidas o interrumpidas en 2009
Missions completed or discontinued in 2009
Misiones políticas especiales interrumpidas
Discontinued special political missions
B. Misiones concluidas o interrumpidas
B. Completed or discontinued missions
Se ha interrumpido el examen de 33 comunicaciones.
The consideration of 33 communications had been discontinued.
Comunicaciones interrumpidas o retiradas/aplazadas
Discontinued or withdrawn/suspended
Número de tratamientos interrumpidos
Number discontinuing treatment
Hemos interrumpido el programa.
We discontinued the program.
El llamado al servicio militar para los estudiantes se ha interrumpido
The draft deferral for students has been discontinued.
¡Suspendidas, interrumpidas, difuntas!
Suspended, discontinued, defunct! Your boyfriend Max Keeble... just got us hosed.
Si no volvemos a ser interrumpidos, continuaré.
If not us discontinue, continue.
Aquí mismo en mis publicaciones periódicas interrumpidas.
Right here in my discontinued periodicals. Oh.
Su llamada será interrumpida.
Your call is discontinued.
"Educación interrumpida por razones personales".
"education discontinued for personal reasons."
¿Tenemos alguna publicación educativa interrumpida a mano?
Do we have we any education discontinued posts at hand?
No soy yo quien ha interrumpido nuestras sesiones de estudio.
I'm not the one who discontinued our study sessions.
se debía a una terapia de mantenimiento artificial que fue interrumpida.
"Was maintained by artificial measures which should have been discontinued."
—Creo que los han interrumpido.
I think they discontinue that.
–El servicio de la terminal que ha señalado usted está interrumpido.
Service is discontinued at the terminal you have signaled.
—Toda esa manipulación, todas esas existencias fallidas e interrumpidas.
All that manipulation, all those existences failed and discontinued.
El proyecto quedó interrumpido, y no se reanudó hasta que no llegó ayuda financiera del gobierno, en 1835.
The project was discontinued, and was not revived until the advent of government money in 1835.
Los servicios de ascensor hasta lo alto de la Torre de Gobierno están interrumpidos momentáneamente.
“All elevator service to the roof of Government Tower has been temporarily discontinued.”
También había interrumpido ya la administración de penicilina, segura de que la herida sanaba satisfactoriamente y no habría infección.
She had also discontinued the use of penicillin, certain that the wound was healing and would not become infected.
«Por desgracia, debo revelaros, mi buen señor, que vuestras negociaciones han de verse interrumpidas».
‘Unfortunately I must tell you, my good sir, that your negotiations have been discontinued.’
Aunque se había interrumpido la entrega de correo a Gwen Eaton, el buzón junto a la puerta delantera estaba atiborrado de propaganda.
Though Gwen Eaton’s mail delivery had been discontinued, the mailbox beside the front door was stuffed with junk mail.
La continua tradición de escritura inspirada que pasaba de escritor a escritor parece haberse interrumpido desde que Lawrence murió.
The continuous tradition of inspired writing passed on from writer to writer seems to have been discontinued since Lawrence died.
—Intenté llamarte anoche, pero tu teléfono daba señal de «servicio interrumpido», así que me he saltado las clases y he venido.
I tried to call you last night but your phone answered 'service discontinued,' so I hooked school and came up.
adjectif
El OOPS tiene permiso para distribuir asistencia humanitaria tres días por semana, aunque la distribución se ve interrumpida periódicamente o debe cancelarse a causa de los enfrentamientos.
UNRWA is permitted to distribute humanitarian assistance three days a week; distribution is regularly interrupted or cancelled by clashes.
Por consiguiente no recomienda indemnización alguna en relación con los proyectos cancelados, bloqueados o interrumpidos.
It therefore does not recommend any compensation in relation to the cancelled, frozen or terminated projects. [ccxvii]/
146. Los reclamantes que presenten una reclamación por contratos cancelados, interrumpidos o no ejecutados tienen que demostrar que la pérdida fue el resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Claimants claiming for contracts that have been cancelled, interrupted or not performed are required to prove that the loss was caused as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Cuando el contrato interrumpido se estaba ejecutando fuera de la zona resarcible, el reclamante debe demostrar específicamente que su incapacidad para cumplir el contrato, o la cancelación por parte del comprador, fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Where the interrupted contract was interruption is alleged in relation to a contract being performed outside the compensable area, the claimant must make a specific showing that its inability to perform or the buyer's cancellation was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Al suspenderse el período de sesiones de primavera del Comité, los trabajos sobre este proyecto quedaron interrumpidos durante cerca de un año y, como se ha reducido a dos semanas el período de sesiones de verano, ha faltado tiempo para examinar debidamente el texto.
Owing to the cancellation of the Committee's spring session, work on the draft had been suspended for almost a year, and since the summer session had been cut down to two weeks there had been insufficient time to give the text proper consideration.
32. El reclamante manifiesta que prestó ayuda económica a varios nacionales alemanes que huyeron de Kuwait a raíz de la invasión, dejando sus bienes, o que perdieron sus puestos de trabajo o medio de subsistencia en Kuwait; a un nacional iraquí y su familia que huyeron de Kuwait y solicitaron asilo político en Alemania; a estudiantes de origen kuwaití que estudiaban en Alemania y cuya fuente de apoyo paterna quedó interrumpida después de la invasión por el Iraq; y a un nacional kuwaití que estaba de vacaciones en Alemania y se encontró abandonado y sin recursos en un aeropuerto cuando su vuelo de regreso a su país fue cancelado a consecuencia de la invasión.
The Claimant states that it gave financial support to several German nationals who fled Kuwait following the invasion leaving their assets behind or who lost their jobs or means of support in Kuwait; to an Iraqi national and his family who had fled Kuwait and sought political asylum in Germany; to Kuwait-based students studying in Germany whose source of parental support was cut off after the Iraq invasion; and to a Kuwaiti national who had been on holiday in Germany and was stranded at the airport when his flight home was cancelled due to the invasion.
El Grupo ha examinado atentamente la extensa documentación facilitada por el reclamante y decide que, respecto de cada una de las reclamaciones por comisiones, el reclamante no ha demostrado que el contrato entre la empresa y el gobierno en cuestión se haya cancelado o interrumpido como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
The Panel has carefully reviewed the extensive documentation provided by the claimant and decides that, in respect of each claim for commissions, the claimant has not established that the contract between the company and the appropriate Government was cancelled or not continued as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Contrato de compraventa interrumpido antes del envío (Iraq): gastos reales efectuados (gastos de cancelación)
Sales contract interrupted before shipment (Iraq): Actual costs incurred (Cancellation charges)
En su informe de 2002, el CICR explicaba en detalle sus proyectos cancelados o interrumpidos en Angola, Bosnia y Herzegovina, Burundi, la Federación de Rusia, Georgia, la República Democrática del Congo, Somalia, Mozambique y el Sudán.
The 2002 ICRC report detailed the cancellation or interruption of ICRC projects in Angola, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Georgia, Democratic Republic of the Congo, Russian Federation, Somalia, Mozambique and Sudan.
- He interrumpido el tratamiento.
I've cancelled the treatment.
Ellos también han interrumpido su relación comercial con nosotros.
They also canceled their relationship with us.
Los estudios de Pedro quedaron interrumpidos.
Peter’s studies were cancelled at once;
Nuestro combate a larga distancia había sido interrumpido, y nuestros poderes anulados.
Our long-distance battle had been cut short, our powers canceled.
Los estudios de Pedro fueron interrumpidos de inmediato, y si bien dejó que el joven Vladímir permaneciera al frente de las fábricas de Moscú, Savva ordenó a Pedro que lo acompañara de regreso a Russka.
Peter’s studies were cancelled at once; and while young Vladimir was left to manage the factories in Moscow, Savva had curtly ordered Peter to accompany him back to Russka.
Al llegar del aeropuerto —ayer, semana más, semana menos—, el piso estaba tan desmelenado, apresuradamente habitado, como si alguien hubiese interrumpido súbitamente los esfuerzos de la mujer de la limpieza.
When I got in from the airport—yesterday, give or take a week—the flat felt lightly dishevelled, hurriedly lived-in, as if the cleaning-lady's efforts had been briskly cancelled or mussed.
En noviembre de 1567, justo después de haber partido hacia el norte iniciadas ya las nevadas de invierno, el zar Iván había interrumpido de manera brusca su nueva campaña contra el Báltico para regresar a toda prisa a Moscú.
In November 1567, just after he had set out northwards across the winter snows, Tsar Ivan abruptly cancelled his new campaign against the Baltic and hurried back to Moscow.
las conversaciones en susurros se veían interrumpidas ocasionalmente por unos golpes indecisos sobre la puerta; luego asomaba la cabeza de algún estudiante, que, al ver reunidos a todos los profesores, desaparecía antes de que Adina pudiera repetir que la hora de consultas se había suspendido.
from time to time the murmurs were interrupted by a hesitant knock on the door, and a student’s head would peep in, see the assembled lecturers, and quickly disappear before Adina managed to get in a word about the cancellation of consulting hours.
Esta conversación interrumpida me dejó un regusto tan ingrato que suspendí nuestros encuentros en Treno's con la excusa embustera de que estaba desbordado de trabajo, pero a la semana siguiente volvimos a hablar de la novela y nos reconciliamos, o más bien primero nos reconciliamos y luego volvimos a hablar de la novela.
This interrupted conversation left me with such an unpleasant aftertaste that I cancelled our get-togethers in Treno's with the false excuse of being overwhelmed with work, but the following week we talked about the novel again and were reconciled, or rather we were reconciled and then we talked about the novel again.
adjectif
La Misión informó de que se había interrumpido la realización de la patrulla debido a la pérdida de tiempo en un puesto de control.
The Mission reported that the patrol had been aborted owing to time lost at a checkpoint.
En todos los centros, los trabajos quedaron interrumpidos durante un día a causa de tormentas de arena.
One day of work was lost at all centres as a result of sandstorms.
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
Her education "would probably cease or be abbreviated" on account of the costs, while she would be "quite lost" in the culture due to a lack of language or cultural knowledge.
Contrato de venta interrumpido antes del envío (Kuwait): lucro cesante y aumento de costos
Sales contract interrupted before shipment (Kuwait): Lost profits and increased costs
472. En el caso de otro de los proyectos interrumpidos, el comprobante de pago final reveló que la cantidad de materiales perdidos en el lugar de las obras era menor que la reclamada.
For another of the interrupted projects, the final payment certificate disclosed that the amount of lost materials on site was lower than the amount claimed.
Habida cuenta de que el transporte de bienes entre Israel y los territorios ocupados y dentro de éstos también se había interrumpido, los fabricantes y agricultores palestinos perdieron una cantidad considerable de ingresos.
Since the movement of goods between Israel and the occupied territories and within the occupied territories themselves had also been interrupted, Palestinian manufacturers and farmers lost considerable income.
Contrato de venta interrumpido antes del envío (Iraq y Kuwait): lucro cesante
GBP Sales contract interrupted before shipment (Iraq and Kuwait): Lost profits
161. En cuanto a las sumas adeudadas por investigaciones interrumpidas o no iniciadas, el Grupo considera que las pérdidas se incluyen en las reclamaciones del IICK por pérdida de información y pérdida de ingresos respectivamente, que se analizan en los párrafos 141 a 147 y 165 a 169 respectivamente.
As to those debts in respect of which the relevant research was interrupted or did not commence, the Panel finds that the losses are subsumed in KISR's claims for lost information and loss of revenue respectively, discussed at paragraphs to and to , respectively.
El silencio de la mañana de Navidad fue interrumpido por sirenas mientras la Abadía Westminster, el corazón espiritual de Commonwealth, perdía una de sus más preciadas reliquias cuando personas desconocidas irrumpieron y robaron la Piedra de Pan.
The silence of Christmas morning was shattered by sirens... as Westminster Abbey, spiritual heart of the Commonwealth, lost one of its most precious relics... when persons so far unknown broke in... anone of Scone.
O había colgado sin más o bien la conexión se había interrumpido.
Either she’d hung up or the connection had been lost.
– No es que se hayan perdido, amigo mío… -empezó a decir, pero fueron interrumpidos por Ester.
“Not lost, my friend,” he started to say when they were interrupted by Esther.
La comunicación por radio quedó interrumpida, pero no antes de que el piloto hubiera dado las coordenadas exactas.
The pilot had given the exact coordinates of his position when he was lost from radio contact.
Ummm… Señor, corre el rumor de que se han interrumpido todas las comunicaciones de largo alcance.
sir, there's a rumor going around that we've lost all long-range communications."
Ha atacado varias veces y, de pronto, se ha interrumpido el contacto por radio y ha desaparecido de la pantalla del radar.
He’d attacked several times. They suddenly lost contact and he disappeared from the radar screen.
De pronto, el entretenimiento se vio interrumpido por un grito de mujer: había perdido un broche y la angustia la había hecho desmayarse.
Suddenly the entertainment was interrupted by a woman’s scream. She had lost her brooch and had fainted from anxiety.
adjectif
Las iniciativas en pro del desarrollo industrial sostenible han disminuido y, en algunos casos, se han interrumpido debido a las crisis financieras y a los desastres ambientales y naturales.
Sustainable industrial development efforts have slowed and in some cases have been interrupted by financial crises and environmental and natural disasters.
En gran medida, se consideraba que la existencia de corrientes financieras y mercados de capital estables y transparentes, tanto en el plano de los países como en el plano internacional era un requisito previo para la aplicación sostenida de las estrategias de desarrollo pues, con demasiada frecuencia, las crisis financieras habían interrumpido el progreso social.
Stable and transparent financial flows and capital markets, at both the domestic and the international levels, are widely seen as a prerequisite for a sustained implementation of development strategies, since episodes of financial turbulence have too often interrupted social progress.
40. El proceso de desarrollo sostenible se ve a menudo interrumpido por desastres naturales y pérdida de vidas.
40. The process of sustainable development is frequently interrupted by natural calamities and loss of life.
29. El toque de queda, interrumpido una o dos veces por semana durante dos a cuatro horas, dificulta enormemente la subsistencia de la gran mayoría de los civiles que viven en las zonas reocupadas.
29. The curfew regime, with interruptions once or twice a week for two to four hours, makes it extremely difficult for the great majority of civilians in reoccupied areas to sustain their livelihoods.
A pesar de los amplios esfuerzos que se han realizado en muchos mercados afectados, hace falta seguir trabajando para lograr una recuperación duradera y para hacer realidad el potencial interrumpido por la crisis mundial.
The strenuous efforts that have been implemented in many affected markets notwithstanding, additional efforts will be needed to achieve a sustained recovery and to fulfil the potential interrupted by the global crisis.
A ese respecto, el objetivo del sistema es asegurar que se prevengan o resuelvan los conflictos de manera duradera y que el proceso de desarrollo a largo plazo y sostenible esté en marcha y no se interrumpa; si se ha interrumpido, debe reanudarse con la máxima rapidez posible.
The system’s objective in this regard is to ensure that conflict is prevented or resolved on a lasting basis, and that the process of long-term and sustainable development is in place and is not interrupted; where it has been interrupted, it should be resumed as expeditiously as possible.
después todo se había detenido por culpa, sin duda, de un cambio climático: la reproducción se había vuelto cada vez más difícil y al final se había interrumpido del todo.
It had all ended there, however, presumably the result of climatic changes that made reproduction increasingly difficult to sustain, until eventually it ceased entirely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test