Traduction de "informes falsos" à anglaise
Informes falsos
Exemples de traduction
fake reports
¿Y qué pretende usted dándome un informe falso del general?
And what do you mean by giving me that fake report from the general?
Rabiya, dejalos que se vayan y prepare un informe falso
Look, Rabiya, they are going to prepare a fake report anyway.
Lanzaron su cuerpo en la carretera... y realizaron un informe falso de que él era un mafioso
They threw his dead body on the road.. ..and prepared a fake report.. That he was a gangster.
Les envié informes falsos de que me había infiltrado en el GAJ de París.
I sent back fake reports that I had infiltrated a GAJ cell in Paris.
¿El Secretario Marsh encargó a una petrolífera que creara informes falsos para poder apresurar lo del oleoducto?
That Secretary Marsh commissioned an oil lobby to create fake reports so we could rush the pipeline through?
Aceptaste el dinero, me dijiste que te ibas a Bolivia, te quedaste en París, armaste un informe falso... por suerte, pudimos cancelarlo antes de que saliera al aire, o todos habríamos sido comprometidos.
You took the money, you told me you were going to Bolivia, you're staying in Paris, you're putting together a fake report-- thankfully, we managed to pull the plug before it was aired, or we would have all been compromised.
Había informes falsos de un vertido químico en St. Mary Parish que fue creado y llevado a cabo por piratas informáticos rusos.
There was fake reports of a chemical release in St. Mary Parish that was created and carried out by Russian hackers.
O bien se trata de un informe falso, o ella fue encontrada.
Either it's a fake report or she was found.
Montalbano aprovechó para redactar el informe falso;
Montalbano took advantage of the time to start writing the fake report.
Escribí informes falsos para Milteer y Glenda me proporcionó falsos detalles.
I wrote Milteer fake reports--Glenda fed me fake details.
Has dejado que lo probara un médico antes de acabar tu investigación… ¿Quieres que lleguen informes falsos de curaciones a la prensa, que te telegrafíen de un sitio y de otro, y que todas las personas de este mundo que tengan un grano vengan aquí a que las cures, de manera que nunca puedas trabajar?
You let a doctor try it before you finished your research? You want fake reports of cures to get into the newspapers, to be telegraphed about places, and have everybody in the world that has a pimple come tumbling in to be cured, so you will never be able to work?
"Las violaciones de los oficiales de notificaciones en el cumplimiento de sus funciones, o la presentación de informes falsos con respecto a las cuestiones relativas a sus funciones son sancionables por la ley".
"Violations of notifying officers in discharging their duties, or false reporting in regard to matters relating to their duties are punishable by law."
Existen numerosos ejemplos en el pasado de fallos e informes falsos en dichos sistemas.
There are numerous past examples of failures and false reports in such early warning systems.
Indonesia puede sostener que los relatores y los grupos de trabajo han recibido informes falsos.
Indonesia may claim that the rapporteurs and working groups have received false reports.
Después de la publicación de los informes falsos, la escritora había solicitado protección policial, que le fue concedida.
After the publication of the false reports, the writer had requested, and was granted, police protection.
Si en una inspección de aduanas se descubre que un pasajero ha presentado un informe falso, esos medios de pago pueden ser incautados en aduana.
When it is found through a Customs inspection that a passenger has made a false report, those means of payment can be seized by Customs.
Los autores remitieron informes falsos en este sentido a emisoras de televisión por satélite.
The perpetrators sent false reports to satellite television stations in this regard.
Desafortunadamente, en los últimos días han circulado informes falsos acerca de lo que se ha hecho y logrado en Rambouillet.
Unfortunately, over the past few days, we have seen false reports about what has been done and achieved in Rambouillet.
Hay informes falsos por todo el lugar!
There are false reports flying around! What?
Nunca rellenaría intencionadamente un informe falso.
I would never intentionally file a false report.
No justifica un informe falso.
It doesn't justify a false report.
Una supervisora firmó informes falsos.
A supervisor signed off on false reports.
Dime ¿por qué liberamos informes falsos?
Why did we release false reports?
¿Entonces escribiste un informe falso?
So you made a false report, did you?
- Casi lo inculpamos por informe falso.
-We almost indicted him for false report.
¿Presentar un informe falso?
Filing a false report?
Si no, es un informe falso.
Otherwise it's a false report.
—Entonces dadle un informe falso.
Then provide a false report.
Mi pueblo es también tema de muchos informes falsos.
My people are also the subject of many false reports.
—¿Un informe falso? —Es lo que hacemos nosotros, los subordinados.
A false report? It’s what we subalterns do.
Los agentes rusos habían trasmitido informes falsos.
Russian agents had sent back false reports.
Después de todo, ¿no sucede con frecuencia que los detectives particulares den informes falsos?
After all, doesn’t it frequently happen that private detectives do give false reports?”
Recordaba los informes falsos del sargento Lanning y las sospechas de que muchos jefes de destacamento y de pelotón no llevaban a cabo las misiones que se les encomendaban.
There was the memory of Sergeant Lanning and the false reports he had given, the indications that any number of squad and platoon leaders were not fulfilling their missions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test