Traduction de "inestimable valor" à anglaise
Exemples de traduction
Era una mujer de inestimable valor. Mejor dicho: había sido eso para ella.
She was invaluable, or rather, had been invaluable.
—Los conocimientos de ese caballero deben de ser de inestimable valor para el trabajo de este joven —le interrumpió Price, dando irnos golpecitos en el hombro de Dick, con gesto significativo.
'In this lad's profession,' continued the major, tapping Dick impressively on the shoulder, 'he ought to be invaluable.
Aunque viuda apenas hacía un año de un viejo marqués, muerto combatiendo contra los filibusteros de la isla Tortuga, lucía soberbio vestido de damasco de seda blanco, adornado por delante con pequeñas esmeraldas reunidas en artísticos grupos, y alrededor del níveo cuello llevaba una doble hilera de perlas de California, de inestimable valor.
Although a few years widow of an old marquis, who died fighting against the freebooters of the Tortue, he wore a magnificent suit of white silk damask, adorned on the front with small emeralds collected here and there in artistic groups, and around the snowy neck he wore a double row of pearls of California, invaluable.
entonces el desconocido le dijo: - Le voy a dar un consejo de inestimable valor, créame usted: vale más que todo el oro que se pueda encontrar en el Klondike. Se presentó como el Grano del Klondike y sacó tres recortes de periódicos de Seattle, donde se informaba de que ese honorable veterano de un regimiento de Carolina del Norte, que había combatido con Lee y Stonewall Jackson, había sido buscador en el Yukón desde 1893 hasta 1896, el momento de los mayores descubrimientos) y había vuelto al sur en el Portiand «con un talego de lingotes de oro, tan pesado que dos miembros de la tripulación tuvieron que ayudarle a llevar la carga hasta un coche de alquiler, que le condujo, junto con el oro, al despacho del quilatador». Los periódicos decían que el Grano del Klondike, apodo por el que le conocían sus compañeros de fortuna, se negaba a dar su verdadero nombre «porque los parientes codiciosos caerían sobre mí como una bandada de buitres»; pero sus buenos modales atestiguaban que había recibido una buena educación en Carolina del Norte. El Grano del Klondike tenía ganas de charlar. Después de haber pasado tanto tiempo encerrado en cabañas solitarias,y de perder tantos años en una búsqueda infructuosa, antes de descubrir una fortuna en la «Cuarenta y tres Abajo» del Bonanza, ahora estaba deseoso de compartir sus conocimientos asesorando a otras personas.
Startled both by the general's appearance and by his question, the man nodded, whereupon the stranger said: 'I shall offer you invaluable advice, and trust me, it's worth more gold than you'll ever find along the Klondike.' He introduced himself as the Klondike Kernel and produced three clippings from Seattle newspapers attesting to the fact that this honored veteran of a North Carolina regiment, who had fought with both Lee and Stonewall Jackson, had prospected in the Yukon from 1893 through the height of the discoveries in 1896, and had come south on the Portland 'with a gunnysack of gold bars so heavy two members of the ship's crew had to help him drag it to a waiting cab, which rushed him and the gold to the assayer's office.' The papers said that the Klondike Kernel, as he was favorably known among his fellow tycoons, refused to give his real name 'lest avaricious relatives descend upon me like a flock of vultures,' but his gracious ways attested to his good breeding in North Carolina. He wanted to talk. Having been immured in lonely cabins for so long and having wasted so many years in fruitless search before striking it rich on Bonanza Forty-three Below, he was now eager to share his knowledge and counsel with others: 'Did I hear you say you had three in your party?' and when the nervous fellow said: 'I didn't say,' the Kernel explained: 'I saw you talking with your wife and son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test