Traduction de "inducido por drogas" à anglaise
Inducido por drogas
Exemples de traduction
La Oficina del Fiscal Público completó la investigación por orden de 20 de junio de 2008 de conformidad con el artículo 170 2, primera oración, del Código de Procedimiento Penal, por cuanto la autopsia indicó que la muerte había sido provocada claramente por una hemorragia cerebral inducida por drogas y excluyó tanto una lesión en la cabeza como la muerte provocada por su posición o por las amarras físicas.
The Public Prosecution Office terminated the investigation proceedings by order of 20 June 2008 pursuant to section 170 (2), first sentence, of the Code of Criminal Procedure, as the autopsy showed that death had clearly been caused by a drug-induced brain haemorrhage and excluded both a head injury and death caused by his positioning or by the physical restraint.
puedo aparecer en los sueños de los hombres y como visión inducida por drogas.
I can appear in men’s dreams and as drug-induced visions.
El sueño inducido con drogas se disipó, y la muchacha inició la torturante lucha por recobrar el conocimiento.
The drug-induced sleep wore off into nothingness, and the girl began the agonizing struggle back to consciousness.
Uno comprende la tentación, desde luego: todo esto no es más que un sueño, una alucinación, un delirio, incluso un estado mental inducido por drogas.
Of course one understands the temptation: this is all just a dream, a hallucination, a delusion—even a drug-induced state of mind.
los doctores le habían provocado un coma ligero inducido por drogas para permitir que toda su energía se concentrara en la curación.
the doctors had put her into a light drug-induced coma to allow all of her energy to be focused on healing.
De inmediato, pensó en una alucinación inducida por drogas, en imágenes holográficas, luego en un simple sueño… ¿Otra vez los sueños?
Immediately, she thought of drug-induced hallucinations and holographic imaging, then a simple dream—was she back to dreams?
Las alucinaciones inducidas por drogas pueden provocar estados de terror que ninguna experiencia en el mundo real es capaz de producir. —¿Por qué?
Drug-induced hallucinations can bring on states of terror which no experience with the real world can produce.” “Why?”
Al igual que en el trayecto desde Resurgam, se habían pasado la parte aburrida dormidos (no en sueño frigorífico, sino en un coma sin sueños inducido mediante drogas).
As on the journey from Resurgam, they had spent the boring part of it asleep — not in reefersleep, but in a dreamless drug-induced coma.
—Pensé que habían dicho que era inducido por drogas —dijo ella, buscando una manera de descartar las implicaciones de la imagen blanca y negra frente a ella.
“I thought you said this was all drug-induced,” she said, searching for a way to dismiss the implications of the black and white image in front of her.
–Volviendo a la posibilidad de una enfermedad mental inducida por drogas… -dijo McGovern mientras avanzábamos por el pasillo-, muchas de esas personas terminan autodestruyéndose, ¿verdad?
'Getting back to the possibility of drug-induced mental illness,' McGovern said as we followed the corridor. 'Many of these people self-destruct, right?'
Como si lo hubiera imaginado, lo cual es bastante posible, o que estoy exagerando, lo cual me compraría un viaje de vuelta a la tierra de ensueños inducida por drogas de la que estoy tratando con tanta fuerza de escapar.
Like I either imagined it, which is quite possible, or I’m overreacting, which will buy me a trip back to the drug-induced dreamland I’m trying so hard to escape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test