Traduction de "individuos humanos" à anglaise
Individuos humanos
Exemples de traduction
En Copenhague el tema de la investigación fue el individuo humano en su desarrollo social.
At Copenhagen, it had been the human individual in his or her social development that had been the subject of inquiry.
Y en Estambul será necesario ocuparse del individuo humano en la realidad de su hábitat.
And at Istanbul, it was the human individual in the reality of his or her habitat that was to be addressed.
En Beijing el tema de preocupación fue el individuo humano, en lo que respecta a la condición de la mujer.
At Beijing, it had been the human individual, in terms of the status of women, that had been the topic of concern.
En El Cairo, las reflexiones sobre la población se centraron en el individuo humano en su dimensión colectiva.
At Cairo, it had been the human individual in his or her collective dimension that had been the focus of the reflections on population.
En Río de Janeiro fue el individuo humano en su medio lo que se debatió.
At Rio de Janeiro, it had been the human individual in his or her environment that had been discussed.
Un diálogo auténtico no deja lugar alguno para lo absolutamente otro, porque se produce entre individuos humanos moralmente comprometidos.
Genuine dialogue allows no room for absolute otherness, for it occurs among morally committed human individuals.
13. Dicho en otros términos, los derechos del individuo humano impregnan todas las actividades de las Naciones Unidas y constituyen tanto su base fundamental como su última meta.
13. In other words, the rights of the human individual permeated all the activities of the United Nations and constituted both its fundamental basis and its ultimate goal.
Quieres el derecho de considerar a Bo y a Rick iguales a individuos humanos.
You want the right to regard Bo and Rick as quais to human individuals.
Maureen concluye que la vida de un único individuo humano comienza dentro de un cuarto de segundo que toma unir el espermatozoide al óvulo.
Maureen concludes that the life of a unique human individual begins within the 1/4 of a second it takes the sperm and the egg to unite.
Sólo entre un individuo humano y vosotros, lo que seáis y dónde estéis.
Just between one human individual and whatever, whoever you are.
La última unidad de dislocación, dentro de la desintegración de los valores, es el individuo humano.
The final indivisible unit in the disintegration of values is the human individual.
Cada coche no solo había sido aparcado por un individuo humano distinto, sino también concebido, diseñado y montado con piezas que a su vez habían sido diseñadas y fabricadas, transportadas, vendidas, financiadas, adquiridas y aseguradas por individuos humanos, cada uno de ellos provisto de una historia personal y de una serie de concepciones de sí mismo que encajaban todas en un esquema mayor de cosas.
Each car not only parked by a different human individual but conceived, designed, assembled from parts each one of which was designed and made, transported, sold, financed, purchased, and insured by human individuals, each with life stories and self-concepts that all fit together into a larger pattern of facts.
Pero los individuos humanos, a pesar de similitudes en fines y valores, a pesar de influencias mutuas, tienden a expresar la huella única de la propia personalidad del individuo.
But human individuals, despite similarities in ends and values, despite mutual influences, tend to express the unique imprint of the individual’s own personality.
Tras la fachada de aquella edad de oro, de aquella época de abundancia, las contradicciones y el empobrecimiento del individuo humano occidental, o digamos de la persona humana en América, se estaban haciendo más anchos y profundos.
Behind the fmade of this age of gold, this time of plenty, the contradictions and impoverishment of the Western human individual, or let’s say the human self in America, were deepening and widening.
Y así, por una parte, encontramos como un factor constante en estos «ritos de tránsito» las necesidades inevitables, y por tanto universales, del individuo humano en las coyunturas particulares, y por otra, como una variable cultural, las necesidades y creencias condicionadas históricamente y las del grupo local.
And so we find, on the one hand, as a constant factor in these “rites of passage,” the inevitable, and therefore universal, requirements of the human individual at the particular junctures, and on the other hand, as a cultural variable, the historically conditioned requirements and beliefs of the local group.
En todo caso, a cualquier observador imparcial le resulta evidente que el individuo humano no puede ser feliz, que no ha sido concebido en absoluto para la felicidad, y que su único destino posible es propagar la desgracia a su alrededor, haciendo que la vida de los demás sea tan intolerable como la suya propia; y por lo general, sus primeras víctimas son sus padres.
To any impartial observer it appears that the human individual cannot be happy, and is in no way conceived for happiness, and his only possible destiny is to spread unhappiness around him by making other people’s existence as intolerable as his own—his first victims generally being his parents.
Eso era lo que quedaba de un individuo humano cuando se le apartaba de su casa, su familia, sus amigos, su ciudad, su patria, su mundo: un ser sin contexto, cuyo pasado se había difuminado, cuyo futuro era aciago, una entidad despojada de nombre, de sentido, de toda vida excepto un corazón que de momento, provisionalmente, aún latía. «Soy absurdo -se dijo-.
This was what was left of a human individual when you took away his home, his family, his friends, his city, his country, his world: a being without context, whose past had faded, whose future was bleak, an entity stripped of name, of meaning, of the whole of life except a temporarily beating heart. “I am absurd,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test