Traduction de "indicios se" à anglaise
Exemples de traduction
En cambio, si en algún otro lugar de la región aparece aunque sea un indicio de esa misma posibilidad, se trata por todos los medios de eliminarla.
But if even the hint of such a possibility emerges elsewhere in the region, efforts are made to suppress it.
Sin entrar en detalles, y porque sabemos que se trata de un tema delicado, esperamos el asesoramiento, o incluso indicios de este Comité.
Without going into details, and because we know that we are walking on thin ice - we welcome the advice, and even perhaps hints, from this Committee.
Sin embargo, ello no quiere decir tampoco que el fallo deba aplicarse de inmediato en diversas situaciones en las que no haya indicio de irregularidad por parte del Estado de la nacionalidad.
Nevertheless, it does suggest that the judgment should not too readily be applied in different situations in which there is no hint of irregularity on the part of the State of nationality.
Esta vez tampoco hubo indicios de medidas sustantivas para revertir la proliferación nuclear en nuestra región.
And once again, there was no hint of substantive action to reverse nuclear proliferation in our region.
Ya no estaba disminuyendo la columna de ozono total mundial y había indicios de que podría aumentar, pero desde el punto de vista estadístico, todavía no había certeza de ese aumento.
Global total column ozone was no longer declining, and there were hints that it might be increasing, but that increase was not yet statistically certain.
Sin embargo, el Estado sostuvo que el palestino tuvo muchos indicios de las intenciones del comando pero decidió no hacer caso. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 7 de mayo)
The State, however, argued that the Palestinian had numerous hints about the bomber's intention but chose to ignore them. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 7 May)
Durante la labor que llevamos a cabo en el lugar del atentado no pudimos detectar indicio alguno respecto al tipo de detonador utilizado.
During our work at the location of the incident we could not detect any hints with regard to the kind of trigger that has been used.
Sin embargo, es preciso que el Consejo proceda con una cautela y una vigilancia extremas, a fin de evitar cualquier indicio de politización.
However, the Council would need to exercise extreme caution and vigilance if it was to avoid any hint of politicization.
En propuestas de negociación recientes y en varias comunicaciones se dan indicios sobre los intereses de los países en la cuestión.
Recent negotiating proposals and various communications give a hint of countries' interests in the subject.
No se observaron indicios de torturas o tratos inhumanos.
No hint of torture or inhuman treatment was observed.
Eran indicios de una intuición poderosa, indicios de una vida interior;
It hinted at intuitive stirrings. It hinted at an inner life.
Pero no había indicios de algo más.
 But there was a hint of more than that.
Ni el más mínimo indicio.
Not the slightest hint.
No había indicios de brisa.
There was no hint of a breeze.
¿Era eso un indicio de estructuración?
Was there a hint of structure there?
Era un indicio de humanidad.
This hinted at an underlying humanity.
Sin indicio, sin previo aviso.
There was no hint, no warning.
Pero ningún indicio de celebración.
But no hint of festivity.
ningún indicio de espontaneidad.
No hint of spontaneity.
III. Indicios de fraude
III. Fraud indicators
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
The first case should be regarded as a primary indication and the latter as a secondary indication.
Se investiga todo indicio de problema.
Any indication of a problem was investigated.
- hay indicios racionales de violación.
- There are serious indications of rape.
Existen ya indicios de que esto está ocurriendo.
There are already indications that this is happening.
No hay indicios de discriminación de esa índole.
There are no indications of racial discrimination.
Indicios de terrorismo nuclear
Indications of nuclear terrorism
Estos indicios justifican una investigación.
These indications are a reason for research.
No hay indicios de que la situación mejore.
There was no indication that the situation was improving.
Indicios de posibilidades de mejoramiento
An indication of improvement possibilities
No había indicios de lucha.
There was no indication of a struggle.
—Es que hay indicios de que… —Chacaltana…
“There are indications that …” “Chacaltana …”
—No hay indicios visibles.
“No indication visible.”
¿Era eso un indicio de culpabilidad?
Was that an indication of guilt?
Pero sólo un indicio.
And yet only an indication.
—Todos los indicios… —¡Bah!
    "Every indication-"     "Bah!
Pero era un indicio de lo que se acercaba.
But it was an indication of things to come.
Yo ya tenía indicios de uno.
I already had an indication of one.
Allí, allí…, ¿no era eso un indicio?
There, there wasn't that indicative?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test