Traduction de "impulso sea" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A. África: ¿sostendrá el impulso de crecimiento?
A. Africa: will it sustain the growth impulse?
Nació de un impulso autóctono, independiente e innovador.
It was born of an autochthonous, independent and pioneering impulse.
La transmisión de los impulsos nerviosos se bloquea en la sinapsis nerviosa.
The transmission of nerve impulses is blocked at the nerve synapses.
:: Control deficiente de los impulsos
:: Poor impulse control
Por el contrario, parecen haber sido cometidos en general a resultas de un impulso.
On the contrary, they generally seem to have been committed on impulse.
Dado que el impulso específico al final de su vida útil es
As the specific impulse at end of life is
De esa forma, se generó el impulso necesario para el éxito de Bali.
That provided the impulse necessary for success in Bali.
4. La Ronda Uruguay dio un importante impulso al multilateralismo.
The Uruguay Round gave a major impulse to multilateralism.
Dar renovado impulso a la educación en materia de derechos humanos.
Give a renewed impulse to education in the field of human rights.
La circunstancia también dio un fuerte impulso al cambio.
It also provided a tremendous impulse for change.
—No fue más que un impulso.
It was just an impulse.
Fue uno de esos impulsos.
It was one of those impulses.
—Sí, fue un impulso.
“Yes, it was done on impulse.”
Pero el impulso seguía allí.
But the impulse was there.
El impulso era amable.
The impulse was polite.
—¿Un impulso irresistible?
“An irresistible impulse?”
Socialización del impulso.
Socialization of the Impulse.
Paradoja del impulso.
Paradox of the Impulse.
El impulso de Judas.
The impulse of Judas.
Los impulsos de la lujuria.
Lubricious impulses.
Se cuenta para ello con el impulso necesario.
The momentum is there.
Hay que mantener ese impulso.
That momentum must be sustained.
Este impulso hay que mantenerlo.
The momentum has to be maintained.
Mantenimiento del impulso
Maintaining the momentum
Ese impulso no se debe perder.
The momentum must not be lost.
Pérdida del impulso político
Loss of political momentum
Aprovechar el impulso
Seizing the momentum
No perdamos este impulso.
Let us not lose this momentum.
El impulso existe y seguirá existiendo.
The momentum is there and it will remain.
Tenemos que aprovechar ese impulso.
We have to exploit this momentum.
Un poco más alto de lo que me hubiera gustado, pero qué demonios, el impulso es el impulso.
A little higher than I'd like, but what the hell-momentum's momentum.
Había tenido un impulso.
There had been a momentum to it.
El impulso es importante.
Momentum is important.
Ni balanceo, ni impulso.
No swing, no momentum.
Tienen el impulso de la inevitabilidad.
It has the momentum of inevitability.
¡Con el mismo impulso!
Under that same momentum!
Sería parte del impulso.
It would be part of the momentum.
Había perdido impulso.
She had lost momentum.
Éste llevaba impulso.
It had momentum, this one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test