Traduction de "imponer control" à anglaise
Imponer control
Exemples de traduction
El Gobierno ha lanzado campañas publicitarias dirigidas a los jóvenes para procurar que cambien de actitud, en vez de condenar la costumbre o imponer controles desde arriba.
The Government had launched publicity campaigns aimed at young people which were designed to change attitudes rather than to condemn or impose controls from above.
Esta nueva norma busca también mejorar la calidad y eficiencia de los servicios de salud, agilizar el flujo de recursos, limitar la integración vertical e imponer controles para que el dinero del sector sea bien invertido y los usuarios mejor atendidos; crea el defensor del usuario y fortalece las funciones de inspección y vigilancia de la Superintendencia Nacional de Salud.
This new regulation also seeks to improve the quality and efficiency of the health services, streamline the flow of resources, limit vertical integration, impose controls to ensure that the sector's funds are better invested and the users of the services better served, and reinforce the inspection and oversight procedures of the National Health Administration.
i) Los Estados deberían imponer controles a los mercados financieros y de productos básicos, prohibir los "sistemas bancarios paralelos" y regular la especulación.
(i) States should impose controls on financial and commodity markets, prohibit "shadow banking" and regulate speculation.
(10) Asimismo, es necesario imponer controles a las exportaciones de determinados materiales y productos que pueden utilizarse no sólo para aplicar la pena de muerte o infligir torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, sino también para otros fines legítimos.
(10) It is also necessary to impose controls on exports of certain equipment and products which could be used not only for the purpose of capital punishment or for the purpose of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, but also for other, legitimate purposes.
La Sra. Sharipova (Tayikistán) dice que la legislación no permite ningún tipo de preferencias o discriminación por motivos de género u otros factores extrínsecos, pero que no es discriminatorio imponer controles en ciertos ámbitos laborales que requieren una mayor protección social, particularmente en lo que respecta a los trabajadores vulnerables como las mujeres y los discapacitados.
22. Ms. Sharipova (Tajikistan) said that the law allowed no preference or discrimination based on gender or other extrinsic factors, but it was not discriminatory to impose controls on certain areas of work that required greater social protection, especially with regard to vulnerable workers, such as women and the disabled.
La Ley de 2008 de control de las exportaciones otorga facultades al Ministro para, entre otras cosas, imponer controles sobre "la clase o clases de actividades de corretaje" que se establezcan por decreto.
11. The Control of Exports Act 2008 gives the Minister power, inter alia, to impose controls on "such class or classes of brokering activities" as may be specified in an order.
Cuando las medidas normativas macroeconómicas y prudenciales adoptadas para abordar el problema no son suficientes, se considera apropiado examinar la posibilidad de imponer controles sobre las corrientes de capital.
When macroeconomic and prudential policy measures to deal with the problem are not sufficient, it is deemed appropriate to consider imposing controls on capital inflows.
194. Se expresó la opinión de que ese tema no debería servir de pretexto a los Estados que podían desarrollar sus capacidades espaciales sin controles -lo que había dado como resultado los problemas existentes hoy en día- para limitar o imponer controles a otros Estados que deseaban ejercer su legítimo derecho a utilizar esa misma tecnología en su propio beneficio.
The view was expressed that this item should not serve as a pretext for States that were able to develop their space capabilities without controls, resulting in the challenges faced today, to restrict or impose controls on other States wishing to exercise their legitimate right to use the same technology for their national benefit.
155. Algunas delegaciones consideraron que el examen de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre no debería servir de pretexto a los Estados que habían podido desarrollar su capacidad espacial sin controles lo que había conducido a los problemas de hoy día- para limitar o imponer controles a otros Estados que deseaban ejercer su legítimo derecho a utilizar la misma tecnología en beneficio propio.
Some delegations were of the view that the consideration of the long-term sustainability of outer space activities should not be used as a pretext for States that had been able to develop their space capabilities without controls -- resulting in the challenges faced today -- to restrict or impose controls on other States wishing to exercise their legitimate right to use the same technology for their national benefit.
La legislación debe imponer controles que introduzcan amplios mecanismos de democratización en los medios de producción y permitan a la sociedad establecer una relación activa y creativa con la información.
Legislation should impose controls that ensure widespread democratization mechanisms for the means of production, producing a society able to build an active, creative relationship with information.
Por supuesto, el escritor puede imponer control;
Of course, the writer can impose control;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test