Traduction de "impacto negativo" à anglaise
Impacto negativo
Exemples de traduction
La escasez de parteras tiene también un impacto negativo en los recursos.
Shortages in midwives have also negatively impacted resources.
B. El impacto negativo de los valores tradicionales en las mujeres y
B. The negative impact of traditional values on women and minority groups,
La intervención tendrá un impacto negativo durante mucho tiempo.
The negative impact of the intervention would be long-lasting.
B. El impacto negativo de los valores tradicionales en los grupos vulnerables
B. The negative impact of traditional values on vulnerable groups
Estos problemas han tenido un impacto negativo en la seguridad de las personas.
These have had negative impact on the security of individuals.
Esta situación ha tenido un impacto negativo sobre todo el proceso democrático.
This situation has a negative impact on the entire democratic process.
Uno de los que tiene un mayor impacto negativo es la falta de voluntad de los Estados.
The lack of will on the part of States is one issue that has a very negative impact.
Tal medida tiene un impacto negativo sobre la industria turística cubana.
This measure has a considerable negative impact on the Cuban tourism industry.
La subida de los precios de la energía ha tenido un impacto negativo significativo.
9. The negative impact of higher energy prices was significant.
¿Tuvo eso un impacto negativo en su matrimonio?
Did it negatively impact my client's marriage?
Ciertamente me están permitiendo evaluar el impacto negativo... No!
Certainly I'm allowed to explore the negative impact
¿El impacto negativo que ha tenido en tu vida?
The negative impact it's had on your life?
¡Porque tus malas decisiones están teniendo un impacto negativo sobre mi vida!
Because your bad decisions are negatively impacting on my life!
Dios ha sido excluido de nuestros libros de historia, y eso está teniendo un impacto negativo en la sociedad.
God has been taken out of our history books, and it is having a very negative impact on society.
Que internet tal vez tuvo un impacto negativo en el movimiento de protesta es otro aspecto que casi todos los comentaristas de los medios pasan por alto.
That the Internet may have also had a negative impact on the protest movement was another aspect overlooked by most media commentators.
Si nos fijamos de forma individual en cada uno de los ejemplos, puede resultar difícil calibrar el impacto negativo del sexismo mediático en las mujeres políticas.
If you take each example individually, it might be difficult to gauge the negative impact of media sexism on female politicians.
Desde 1970, los cambios en el uso de la tierra han tenido el mayor impacto negativo relativo en la naturaleza (y en el proceso causaron una cuarta parte de las emisiones hechas por el hombre).
[105] Since 1970, land-use changes have had the largest relative negative impact on nature (and in the process caused a quarter of man-made emissions).
Independientemente de sus otros defectos (y Dios sabía que no eran pocos), los líderes actuales del Almirantazgo se las habían ingeniado al menos para convencer a Seguridad Estatal de que pegarle un tiro a un oficial por obedecer órdenes habría tenido un… impacto negativo en las operaciones navales.
Whatever its other faults (and God knew they were legion), the current leadership at the Admiralty had at least managed to convince StateSec that shooting officers for following orders would have a . . . negative impact on naval operations.
Pero sería un error llegar a la conclusión de que el efecto Streisand significa el fin del control de la información, pues los censores pueden utilizar otros medios menos obvios e indiscretos de minimizar el impacto negativo de la información propagada en la red.
But it would be wrong to conclude that the Streisand Effect means the demise of information control. Censors can simply switch to other, less obvious, and less intrusive means of minimizing the negative impact of the information being spread online.
Todo aquello también tuvo un impacto negativo en mi carrera, aunque fue más sutil, pues introdujo en la industria cinematográfica la idea de que era una actriz «difícil». En realidad, el artículo fue realmente dañino en todos los sentidos, aunque también supuso un golpe de realidad y un baño de humildad.
The article would also have a subtle negative impact on my career, introducing the myth that I was “difficult.” A lot of ill will would come my way from that one story, but it was also a humbling reality check.
en esta etapa apenas practicaba, y aunque esto casi no tenía ningún impacto negativo en su manera de cantar, que todavía conservaba la exquisita belleza que caracterizaba sus primeros discos, se notaba mucho cuando tocaba la guitarra y, sobre todo, el piano.
he rarely practiced during this period, and although this had little negative impact on his singing, which still retained the exquisite beauty that had distinguished his earliest recordings, his guitar work and especially his piano playing suffered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test