Traduction de "imitemos" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
¿Cree que desean que imitemos sus sonidos?
Do you think they want us to imitate those sounds?
Imitemos cómo salvar el culito.
Let's do an imitation of protecting our asses.
—A la mesa, señores míos, e imitemos a nuestros compañeros de viaje.
At the table, my lords, and let's imitate our traveling companions.
La diosa no pretende que imitemos ningún ideal de perfección, sino que seamos nosotros mismos.
The goddess does not want us to imitate some ideal of perfection, but to be our true selves.
No podremos comprender los misterios del amor hasta que no imitemos al «sabio Tiresias» y probemos «los diferentes sexos».
We cannot comprehend the mysteries of love, he says, until we imitate “wise Tiresias” and sample “the several sexes.”
Tampoco los filósofos ni los novelistas ni los cantantes, supongo, por mucho que muchos jóvenes imitemos histéricamente a estos últimos y ellos cambien algunas costumbres, mire lo que ocurrió con los Beatles.
Or philosophers or novelists or singers, I imagine, however many of us young people rush to imitate the latter, and however much they may change certain customs. Just look at what happened with the Beatles.
otro del 27 de mayo, deplorando los demenciales cambios en los nombres de calles y plazas (y hasta de ciudades) que se estaban llevando a cabo tanto en 'la zona dominada por la facción' como en 'la leal' (sus términos) y en Madrid concretamente: 'Y es de todo punto lamentable', decía, 'que imitemos en esto a los rebeldes, porque no hay que imitarlos en nada'.
another dated May 27th, deploring the craze for changing the names of streets and squares (and even cities) which was prevalent in both ‘the rebel-controlled zone’ and in ‘the loyal zone’ (his terms) and, in particular, in Madrid: ‘It is highly regrettable,’ he said, ‘that we should thus imitate the rebels, because we should never imitate them in anything.’ Or:
Al fin, dijo, dirigiéndose especialmente a la muchacha. —Recuerda esto: si creemos que porque los ingleses sean fuertes nosotros nunca podremos llegar a serlo a menos que les imitemos en todo, no iremos a ninguna parte;
At length he said, specially addressing Sucharita: "I want you to remember one thing. If we have the mistaken notion that because the English are strong we can never become strong unless we become exactly like them, then that impossibility will never be achieved, for by mere imitation we shall eventually be neither one thing nor the other.
Dios se describe a sí mismo como alerta y activo, y debido a que hemos sido creados a su imagen (véase Génesis 1:27) y se nos ha dicho que lo imitemos (véase Efesios 5:1), es razonable asumir que podemos también mantenernos alertas y ser activos.
God describes Himself as alert and active, and since we are created in His image (see Genesis 1:27) and told to imitate Him (see Ephesians 5:1), it is reasonable to assume that we can also be alert and active.
verbe
–¿Cualquier molécula que imitemos estará sujeta al cambio metabólico, Sofía?
Won't any molecule we mimic be liable to metabolic change, Sophia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test