Traduction de "iluminarme" à anglaise
Exemples de traduction
Gracias por iluminarme.
Thank you for enlightening me.
Va a tener que iluminarme.
You’re going to have to enlighten me.”
Tienes que iluminarme, mi querido poeta inspector jefe.
You have to enlighten me, my poetic chief inspector.
Tampoco hubo nadie en la troupe de El mundo de los prodigios que se ofreciera a iluminarme.
Nor did anyone in the World of Wonders seek to enlighten me.
Tenían un plan. Han intentado iluminarme hasta el punto en que creían que aceptarla, recordó.
They had a plan. They tried to enlighten me to the extent they thought I'd accept, she remembered.
Yo absorbí mucha información, pero en ocasiones en vez de iluminarme me confundía.
I absorbed a lot of information, but it sometimes did more to confuse than to enlighten me.
Mi pregunta no sorprendió a Ferrill, que se inclinó hacia adelante y apoyó cómodamente los brazos en la mesa dispuesto a iluminarme.
My request did not surprise Ferrill. He leaned forward, planting his forearms on the table comfortably as he enlightened me.
—Es que parecen disfrutar de un gran respeto, y puesto que uno de ellos ha venido aquí recientemente, pensé que podrías iluminarme.
     "It is only that they seem to command a great amount of respect, and since one has called here so recently, I thought you could enlighten me."
Bien, tratare de iluminarme.
Well I look forward to being enlightened
¡Oh, señor, si pudiera iluminarme ahora con su consejo, cuánta ansiedad y preocupación podría evitarme!
Oh, Sir, could I now be enlightened by your counsel, from what anxiety and perplexity should I be relieved!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test