Traduction de "hecho de vidrio" à anglaise
Hecho de vidrio
Exemples de traduction
Los embalajes interiores que puedan romperse o perforarse fácilmente, tales como los hechos de vidrio, de porcelana o de gres, o de ciertos plásticos, etc., irán sujetos dentro de los envases exteriores con un material amortiguador apropiado.
Inner packagings that are liable to break or be punctured easily, such as those made of glass, porcelain or stoneware or of certain plastics materials, etc., shall be secured in outer packagings with suitable cushioning material.
", excepto que los embalajes/envases interiores que se puedan romper o perforar fácilmente, tales como los hechos de vidrio, porcelana, gres o ciertos materiales plásticos, etc., no deberán transportarse en dichos bultos."
“, except that inner packagings that are liable to break or be easily punctured such as those made of glass, porcelain, stoneware or certain plastics, materials, etc, should not be transported in such packagings.”
Botella para aceite y grasa o para hidrocarburos totales de petróleo: Estos contenedores para la recogida de muestras deben estar hechos de vidrio, de un tamaño aproximado de un litro, con capuchones de rosca revestidos de PTFE.
Oil and grease or total petroleum hydrocarbons bottle: These sample collection containers should be made of glass, approximately 1 litre in size, with a PTFE-lined screw-cap.
El castillo está hecho de vidrio y concreto... y cáncer.
Its castle made of glass and concrete... and cancer.
Los gatos están hechos de vidrio.
Cats are made of glass.
- Entendido. Estoy hecho de vidrio.
I understand, I'm made of glass.
Dime, tal vez tú, ¿estás hecho de vidrio?
Say, are you perhaps made of glass?
Los botes de ketchup están hechos de vidrio.
The ketchup packets are made of glass.
—¡No estoy hecha de vidrio, David!
“I’m not made of glass, David!
Era como si el mundo estuviese hecho de vidrio.
It was like the world was made of glass.
Recuerda que están hechas de vidrio —advirtió.
Remember, they're made of glass,” he cautioned.
—Puedo creerlo. —Era un castillo hecho de vidrio.
“I can believe it.” “It was a castle made of glass.”
Ve a través de mí como si estuviera hecho de vidrio.
She sees through me as if I were made of glass.
Algo hecho de vidrio salió patinando sobre el suelo.
Something made of glass went skidding away across the floor.
Estaba hecha de vidrio, un líquido rosa pálido se sacudía dentro.
It was made of glass, the pale-pink liquid sloshing inside.
Están hechas de vidrio: las tiras y rezas para que maten a alguien.
They’re made of glass. You light it, you throw it and you pray that it kills someone.
—preguntó Kell, pisando la superficie del estadio como si estuviese hecha de vidrio—.
asked Kell, treading on the stadium floor as if it were made of glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test