Traduction de "hacer un pacto" à anglaise
Exemples de traduction
-Rocío, vamos a hacer un pacto.
~ Rocío, let's make a deal.
Va a hacer un pacto con el diablo.
He's going to make a deal with the devil.
¿Te apetece hacer un pacto con el diablo?
Feel like making a deal with the devil?
Pero tendrás que hacer un pacto con el diablo.
But you'll have to make a deal with the devil.
Chicos, estoy preparada para hacer un pacto.
To make a deal. I am going to go first to be
Eso sería, como hacer un pacto con el diablo.
I'd be, like, making a deal with the devil.
Sería como hacer un pacto con el demonio, Annie.
I mean, I'd be, like, making a deal with the devil, Annie.
¿Hacer un pacto conmigo, también?
Making a deal with me too?
El clan Kanto quiere hacer un pacto.
The Kanto group wants to make a deal.
—He venido para hacer un pacto con el diablo.
Making a deal with the devil.
Hacer otro pacto, darles lo que quieren.
Make another deal, give them what they want.
Nixon dijo que al hacer el pacto para la custodia de los documentos presidenciales, que fue inicialmente anunciado después de su indulto, pero que luego fue anulado por el Congreso, fue Henry quien le llamó e insistió en que Nixon tenía derecho a destruir las cintas.
Nixon said that in making the deal for custody of his Presidential papers, which was originally announced after his pardon but then was shot down by Congress, it was Henry who called him and insisted on Nixon's right to destroy the tapes.
¿Podríamos hacer un pacto?
Could we just make a pact?
- Hay que hacer un pacto.
- Listen, let's make a pact.
Necesitamos hacer un pacto.
We just need to make a pact.
Tenemos que hacer un pacto.
We need to make a pact.
Quisiera hacer un pacto contigo.
I'd make a pact with you.
Así que debemos hacer un pacto.
So we ought to make a pact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test