Traduction de "hace al" à anglaise
Exemples de traduction
:: lo que uno hace a los demás se lo hace a sí mismo y, por lo tanto,
:: What one does unto others one does unto oneself and therefore,
Lo hace voluntariamente.
He does so voluntarily.
Así lo hace Suriname.
Suriname does so.
Hay que reconsiderar lo que hace esta Organización y la forma en que lo hace.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Pero eso no las hace aceptables.
But that does not make them acceptable.
¿Qué hace la FAO?
What FAO does
"Quién hace qué"
`Who does what
Lo hace considerando un delito:
It does this by making it an offence:
La Convención hace eso precisamente.
The Convention does just that.
He visto lo que la quimioterapia le hace al cuerpo.
I've seen what chemo does to a body.
¿Sabe lo que hace al cuerpo humano?
Do you know what it does to the human body?
Piense en el daño que hace al medio ambiente.
Think of the damage it does to the environment.
¿Sabe lo que la ropa le hace al granizo? .
DO YOU KNOW WHAT CLOTHES DOES TO HAIL?
Deberías ver lo que le hace al hígado.
You ought to see what it does to the liver.
-¿Sabes lo que le hace al proyecto?
- You know what that does to the bill?
¿Sabes lo que le hace al arco de una persona?
You know what that does to somebody's arches?
Sin mencionar lo que el parto le hace al sexo.
Not to mention what birth does to sex.
Sabes lo que la ausencia hace al corazón.
You know what absence does to the heart.
Hace lo que ella hace.
Does what she does.
¿Hacehace esto muy a menudo?
Does … does he often do this?”
Por eso hace todo lo que hace.
That’s why he does everything he does.”
¿Por qué hace lo que hace?
Why does she do what she does?
—Lu-Tze, ¿quién hace el, er, hace, uh, hace el...?
Lu-Tze, who does the, er, does, uh, does the .
Todo lo que hace lo hace bien.
Everything he does, he does well.
Todo lo que hace lo hace como mujer.
Whatever she does, she does as a woman.
Un ministro hace reformas.
This minister is making reforms.
Se hace camino al andar
Walking makes the road".
La Carta no hace distinciones.
The Charter makes no distinction.
La violencia hace que:
Violence makes us:
Eso hace que la cooperación sea esencial.
That makes cooperation essential.
La prevención hace que el tratamiento sea más asequible y el tratamiento hace que la prevención sea más eficaz.
Prevention makes treatment more affordable, and treatment makes prevention more effective.
Eso es lo que hace la diferencia.
That makes a difference.
Él hace la cama o él hace esta cama.
Ample make this bed, or Ample make this bed.
Eso es lo que te hace ser tú, y lo que te hace notable.
That is what makes you you, and that is what makes you remarkable.
En cada tumba, hace sitio, ¡hace sitio!
In every grave make room, make room!
La indumentaria hace al hombre y el abogado hace al cliente.
Clothes make the man, and the lawyer makes the client.
El esperma me hace pensar en el sexo me hace pensar en el castigo me hace pensar en la muerte me hace pensar en Fertility Hollis.
Sperm makes me think of sex makes me think of punishment makes me think of death makes me think of Fertility Hollis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test