Traduction de "grisáceo" à anglaise
Grisáceo
adjectif
Grisáceo
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
De noche son de un azul grisáceo... dependiendo de tu humor.
At night they're like this grayish blue-- depends on what kind of mood you're in.
Transporte de camiones de animales amarillo grisáceo.
Truck transport grayish yellow animal.
No es un verde tipo bosque, sino un verde borroso y grisáceo.
it ain't just your forest green, it's misty, grayish green.
El corazón de la difunta tiene un color grisáceo.
Decedent's heart is grayish in color.
El papel blanco grisáceo Salió de la máquina de fax de Mary Thomajan.
The grayish white paper rolled out of Mary Thomajan's fax machine.
O un beis grisáceo.
OR GRAYISH-BEIGE.
Quiero un verde grisáceo y amarillento. ¿Entiende?
- No. - It should be a sort of grayish yellow-green.
Ambas ratas tenía una fibra azul-grisácea en sus estómagos.
Both rats had grayish blue fibers in their stomachs.
El más grisáceo es el pergamino.
And the grayish one is the parchment.
Es el que tiene el tono grisáceo.
It's the kind of grayish-toned one.
Tenía el pelo grisáceo.
His hair was grayish.
Era de la clase de marrón grisáceo.
“It was a kind of grayish brown.”
Era grisácea, y ligeramente transparente.
It was grayish, and slightly transparent.
El mar era grisáceo y quieto.
the sea was grayish and calm.
Hasta las luces eran de un tono grisáceo.
Even the lights were grayish.
los dos eran de un marrón grisáceo.
they both were grayish brown.
Su piel tenía un tono grisáceo;
Her skin had a grayish texture;
Un vestido de seda grisáceo.
She wore a grayish silk dress.
Era de calidad corriente y color grisáceo.
It was of common quality, grayish in colour.
Su carne era grisácea, dura y brillante.
Their flesh was grayish and hard and shiny.
Un caza de la OTAN enviado para investigar estableció contacto visual con un Gazelle verde/grisáceo-azulado.
NATO fighter aircraft investigated and made visual contact with a green/greyish-blue Gazelle.
El piloto de Cubana informa de inmediato al control de vuelo sobre la liberación de sustancias desconocidas en forma de una niebla blanca o grisácea por la aeronave S2R.
4. The Cubana pilot immediately reported to flight control on the release of unknown substances, in the form of a white or greyish mist, by the S2R airplane.
Asquerosas cositas amarillo grisáceas.
Gross, little, greyish yellow things.
Fascinado por la húmeda y elástica sensación de la piel grisacea del niño.
Fascinated by the clammy, rubbery feel of the child's greyish skin.
La criatura es del tamaño de un gato adulto, con color grisáceo.
The creature is the size of an adult cat, with greyish colour.
¿Veis estas grisáceas capas de barro?
See these greyish, muddy layers?
Unas bragas de la marca "Hanro", ...con dos, pequeñas manchas grisáceas en la horquilla.
A pair of crepe underpants labelled "Hanro" with two, small, greyish-white stains on the crotch.
Sin embargo, a la distancia, más allá de la villa desierta noté una suerte de niebla grisácea que yacía sobre las cimas como una alfombra.
However, in the distance beyond the deserted village, I noticed a sort of greyish mist that lay on the hilltops like a carpet.
Ojos azul grisáceos, cabello rubio.
Greyish blue eyes, blond hair.
¿Es como un grisáceo-verde?
Kind of a greyish-green?
El pelaje del toro es de un marrón grisáceo.
The bull's coat is a greyish brown.
Uno era verde grisáceo.
One was greyish green.
Ojos azul grisáceos.
Eyes, greyish blue.
estaba cubierta con una grava grisácea.
It was covered with greyish-white gravel.
Observó un movimiento, una mancha grisácea.
He saw movement, a greyish blur.
La luz era grisácea y musgosa, con nubes bajas.
The light was greyish and mossy with the low clouds.
Todo aquello se veía a través de una neblina grisácea.
All this was seen through a greyish mist.
Tiene la tez grisácea, alrededor de los ojos.
She does have a greyish tinge, around the eyes.
Uno de ellos era verde grisáceo, pero el otro era brillante y negro.
One of them was a greyish green, but the other was glossy and black.
El crepúsculo era un telón de mármol grisáceo en el horizonte.
On the horizon twilight faded into a curtain of greyish marble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test