Traduction de "goleadoras" à anglaise
Goleadoras
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Ahora soy goleador.
I'm a scorer now.
Él era nuestro goleador.
He was our scorer.
Vegard fue el máximo goleador.
Vegard was top scorer.
Te repito que el goleador soy yo.
Again, I'm the scorer.
¿El goleador busca el café?
Top scorer gets coffee?
Beto es el goleador.
Bob is the scorer.
¿Elegirán a la mejor goleadora?
Well, they're taking the top scorer?
Fui el goleador del 1994.
I was top scorer in 1994.
Máximo goleador, quiere decir. Goleador.
Top scorer, he means Top scorer
- Yo soy el goleador.
- I am the scorer.
—Para un oficial, y un pies planos, es usted un buen goleador —respondió Stein.
‘For an officer, and a flatfoot, you’re a scorer,’ said Stein.
Y Vaisey tampoco jugará, y es su mejor goleador;
“And Vaisey off too, he’s their best goal scorer, I didn’t fancy—hey!”
Era famoso como futbolista —siempre el as de los goleadores en el campeonato universitario— y era el ídolo de las chicas.
He had a reputation, both as a footballer – top goal scorer in the university championships – and as the idol of all the girls.
Y en juego hay mucho más que un triunfo: está la venganza por la nariz rota de Niko, la clasificación de los goleadores, el orgullo de los Piratas.
And there is much more than a victory riding on this game: there is the revenge for Niko’s nose, the list of the top scorers, and the Pirates’ pride.
En cualquier caso, me encantó que los tres goleadores principales del equipo —Messi, Neymar y Suárez— dirigieran el ataque.
I was, however, delighted to see a match with Barca’s leading three scorers – Messi, Neymar and Suarez – leading their attack.
Estaba empatado en el tercer puesto como goleador de la liga, y Eddie quería demostrar a Iván quien quiera que fuese lo que un norteamericanos eran capaces de hacer.
He was tied as the league's third leading scorer, only six points behind the lead center for the team they were playing tonight, and Eddie wanted to show Ivan Whoeverhewas that Americans could beat Russians at their own game.
– Y Vaisey también está fuera, él es su mejor goleador, yo no me imaginé – ¡hey!– dijo repentinamente, deteniéndose a medio camino de ponerse sus guantes de Guardián, mirando fijamente a Harry.
‘And Vaisey off too, he’s their best goal-scorer, I didn’t fancy – hey!’ he said suddenly, freezing halfway through pulling on his Keeper’s gloves and staring at Harry.
(A todo esto, mi padre es bastante parecido cuando se trata del fútbol en Bournemouth y del criquet en Hampshire durante la década de los cuarenta.) Esto de los marcadores, los goleadores, las ocasiones de que disfrutamos, etcétera, son recuerdos de una sola pieza: la pifia de Pat Jennings en aquel partido contra el Tottenham no tuvo la misma importancia que la boda de Steve, por descontado que no.
(My father is much the same about Bournemouth football and Hampshire cricket in the 1940s.) These scores and scorers and occasions are of a piece: Pat’s slip against Tottenham was not, of course, as important as Steve’s wedding, but to me the two events have now become intrinsic and complementary parts of some new and different whole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test