Traduction de "funcional y estructural" à anglaise
Funcional y estructural
Exemples de traduction
u) Proyecto de ley de la Cámara 01420, titulado "Ley por la que, entre otras cosas, se refuerza la organización funcional y estructural de la Comisión de Derechos Humanos, asignando fondos para ello";
(u) HB01420: "An Act strengthening the functional and structural organization of the Commission on Human Rights, appropriating funds therefor, and for other purposes.";
233. Cualquier desarrollo organizativo, funcional o estructural de una institución sólo puede realizarse paralelamente con un desarrollo que comprenda los métodos de trabajo, la tecnología de la información y las comunicaciones y el empleo del lenguaje tecnológico de la época.
233. Any organizational, functional or structural development of any institution can only be made in parallel with development that includes working methods, information and communications technology and compliance with the language of the technology of the age.
332. Habida cuenta de lo dispuesto en el párrafo 1) del artículo 1 del Decreto-Ley Nº 3/2008, donde se define el apoyo especializado que se prestará "con objeto de atender las necesidades educativas especiales de los alumnos con limitaciones significativas a nivel de actividad y participación, debido a alteraciones funcionales y estructurales de carácter permanente que causen dificultades continuas en la comunicación, el aprendizaje, la movilidad, la autonomía, las relaciones interpersonales y la participación social".
332. Bearing in mind the starting point of pargraph1 (1) establishing specialized support in the new provision which, "aims at satisfying special education needs of students with significant limitation at the level of activity and participation, due to functional and structural alterations, of permanent character, resulting in continuous difficulties in terms of communication, learning, mobility, autonomy, interpersonal relations and social participation ."
El subproyecto, que adopta un enfoque ecosistémico de conservación y pretende demostrar la viabilidad de mantener la integridad funcional y estructural y la diversidad biológica de los ecosistemas de los arrecifes de coral escogidos y generar al mismo tiempo beneficios económicos y sociales para las comunidades locales.
The subproject takes an ecosystem approach to conservation and aims to demonstrate the feasibility of maintaining the functional and structural integrity and biodiversity of targeted coral reef ecosystems while promoting economic and social benefits for local communities.
Para concluir, observó que el examen funcional y estructural de su Departamento había permitido detectar la necesidad de crear una sección de vigilancia y evaluación, y que las actividades sobre cambio climático estaban integradas en la estrategia de crecimiento y desarrollo de Malawi a fin de velar por que los problemas, las actividades y el fomento de la capacidad se vigilaran y evaluaran de forma sistemática.
In conclusion, she noted that the functional and structural review of EAD has identified the need for a monitoring and evaluation section, and that climate change activities are integrated into the Malawi growth and development strategy to ensure systematic monitoring and evaluation of programmes, activities and capacity development.
i) Invita al Director General a que, teniendo en cuenta las necesidades funcionales y estructurales, reduzca en lo posible la utilización de recursos humanos en las categorías superiores en favor de su utilización en las categorías P-2 a P-4 en el entendimiento de que esto debería lograrse mediante la eliminación natural de puestos, sin que suponga costos adicionales y sin perjudicar la ejecución de los programas;
(i) Invites the Director General, taking into account functional and structural requirements, to reduce whenever possible the utilization of human resources at senior levels in favour of utilization of human resources at levels P-2 to P-4 on the understanding that this should be achieved through natural attrition and in a financially cost-neutral manner, without prejudice to the implementation of programmes;
34. Con arreglo a la resolución del Gobierno de la República sobre los cambios funcionales y estructurales en el sistema de las autoridades ejecutivas de la República Kirguisa, Nº 109, de 5 de marzo de 2013, las funciones de protección de los derechos de los ciudadanos que se encuentran fuera de Kirguistán, incluidos los trabajadores migratorios externos, son competencia del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kirguistán, que desempeña sus funciones por conducto de las oficinas consulares.
34. Under Government decision No. 109 of 5 March 2013 on functional and structural changes in the executive branch of the Kyrgyz Republic, the functions of protecting the rights of citizens outside the borders of the Kyrgyz Republic, including international labour migrants, are now within the purview of the Ministry for Foreign Affairs, which fulfils the functions incumbent upon it through its consular authorities.
Sin una complementariedad funcional y estructural entre las instituciones relacionadas con los ámbitos económico, social y ambiental resultará difícil lograr los objetivos de erradicación de la pobreza y desarrollo sostenible.
Without functional and structural complementarities between the institutions dealing with economic, social and environmental areas, the goals of poverty eradication and sustainable development are difficult to achieve.
En cuanto a la cuestión de los derechos humanos, debemos aprovechar el examen de las operaciones del Consejo de los Derechos Humanos, previsto para el período de sesiones en curso, a fin de corregir sus deficiencias funcionales y estructurales, poner término a las polémicas y los enfrentamientos y hacer que este órgano sea un espacio para el diálogo donde puedan surgir soluciones de avenencia dinámicas para preservar la dignidad humana.
Concerning that very question of human rights, we should take advantage of the review of the operations of the Human Rights Council, scheduled for the current session, to correct its functional and structural shortcomings, in order to dispel the polemics and confrontations and to turn that body into an area for dialogue, where dynamic compromises can emerge that could preserve human dignity.
32. En su resolución 47/226, la Asamblea General pidió al Secretario General que examinara o estudiase la posibilidad y la conveniencia de lograr una flexibilidad apropiada entre los nombramientos de carrera y los nombramientos de plazo fijo, teniendo en cuenta las necesidades funcionales y estructurales de la Organización, así como las exigencias de una administración pública internacional de carrera.
32. In its resolution 47/226, the General Assembly requested the Secretary-General to examine or review the possibility and desirability of achieving an appropriate flexibility between career and fixed-term appointments, taking into account the functional and structural needs of the Organization as well as the requirements of an international career service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test