Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
9. Fabricantes, reparadores y recicladores de forros de freno.
9. Brake lining manufacturers, repairers and recyclers.
Añádase: "Sacos - de plástico y de tela, con revestimiento o forro de plástico".
Add: "Bags - plastic and textile, plastic coated or lined".
En lo que se refiere a los repuestos para frenos, se están utilizando zapatas y forros de zapatas de freno con y sin amianto hasta que se reemplacen las zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto que estaban en uso en el momento de la publicación de la prohibición.
In case of brake parts, asbestos-containing and asbestos-free brake pads and linings are in use until the existing in use asbestos-containing brake pads and linings at the time of publication of the prohibition should be replaced.
al agua, con forro interior
resistant with inner lining
En lo que hace a los repuestos para frenos, se están utilizando zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto y sin amianto hasta que se reemplacen las zapatas y forros de zapatas de freno que contienen amianto que estaban en uso en el momento de la publicación de la prohibición.
In the case of brake parts, asbestos-containing and asbestos-free brake pads and linings are in use, until the existing in use asbestos-containing brake pads and linings at the time of publication of the prohibition should be replaced.
- Mira el forro.
- Look at the lining.
¿Y el forro?
How about the lining?
Con forro de cuero.
- Gloves? Fur-lined.
Tiene un forro abrigado.
Nice warm lining.
El forro, bien.
The lining, right.
- Quite ese forro.
Get that lining off.
Reconozco el forro.
I recognize the lining.
Lindo forro, seda.
Nice lining, silk.
En el forro.
In the lining.
Y que mire también en el forro.
And check the lining.
Y también en el forro de la gabardina.
And stitched into the coat lining.
—Las llaves estaban en el forro.
The keys were in the lining.
No tienen ni forros ni dobladillos;
‘They don’t have hems and linings.
O un forro, si lo prefiere.
Or a lining, if you will.
–No, en la bolsa. Cosido en el forro.
    "No, in the bag. Sewn into the lining.
Con un delgado forro de terror.
With a thin narrow lining of panic.
el forro de seda era una gozada.
the silk lining was deliciously soft.
—Se habían metido en el interior del forro.
“They had just fallen down into the lining.”
Está aquí, en el forro de mi capa.
‘It’s here. In the lining of my cloak.’
nom
La resolución 6 tiene como finalidad aclarar la definición de granelero que figura en el capítulo IX del Convenio SOLAS, que establece el carácter obligatorio de la aplicación del código IGS, y la resolución 8 invita al Comité de Seguridad Marítima a que siga examinando la cuestión de la seguridad de los graneleros a los que no se aplica el nuevo capítulo XII, en particular los de eslora inferior a 150 metros, y a que elabore una definición de la expresión “forro sencillo en el costado”.
Resolution 6 is aimed at clarifying the definition of bulk carrier in chapter IX of SOLAS, which makes mandatory the application of the ISM Code; and resolution 8 invites MSC to consider further the safety of bulk carriers not already covered by the new chapter XII, e.g., those under 150 metres in length, and to develop a definition of single side-skin construction for bulk carriers.
Será sólo el forro del barco.
It's probably just the skin of the ship.
- Saben, mi papá me dijo que una vez Esbrook forró el libro de un escritor con su propia piel.
- You know my dad told me... Esbrook once covered a dead writer's book in his own skin.
El forro ahora usa el sistema de defensa vorlon.
The skin of the ship now uses the Vorlon defense system.
Sientoque sibien creoquees muydeliciosa, no me gusta el forro.
Well, the skin and the breast, it's... it's well cooked.
Y después introducían el armazón, todo el armazón después de haber construido el forro exterior.
And then putting the frame in, the full frame in after they'd constructed the skin.
Que la piel de tu trasero nunca sea forro de un pandero.
May the skin of your bum never cover a drum.
Y cuando empiece el cristo... más vale que me maten a mí primero, porque como no me maten... te juro que te voy a sacar hasta el forro de los cojones.
And when the shit hits the fan, you'd better hope they kill me quick because if they don't, I swear I'm gonna skin you alive.
Se encorva y su piel exterior se divide un criatura muy diferente empieza a aparecer hembras blancas van saliendo de sus flancos son el forro de pequeñísimos tubos que penetran profundamente en su cuerpo tubos de aire que permitirán que el insecto respire ahora que esta fuera del agua
It hunches itself and its outer skin splits. A very different creature begins to appear. White threads are drawn out of its flanks.
Ahora ella estaba poniéndose su forro profesional.
She was slipping into her professional skin now.
Aunque tiene algo sexy, en realidad, ese forro, pero ¿por qué es gris?
Kind of sexy, actually like a warm-fuzzy dive skin, but why gray?
El forro de las alas y el fuselaje era de fino papel coloreado que extendía húmedo para que al secarse se tensase.
The skins on the wings and fuselage were thin colored papers stretched taut by dampening.
Forra los escudos de piel -continuó cuando hubo reducido la carne a delgadas fibras- y luego los pinta con sangre;
‘He covers his shields in skin,’ he went on when the meat had been reduced to a tissue,
Su decrepitud era tan extrema que los huesos de las costillas le sobresalían, blanqueando como de escarcha su forro de piel azulada.
So extreme was its emaciation that rib bones stuck out white as if frosted from their cyanotic covering of skin.
nom
Se solicitan créditos para las siguiente partidas: uniformes que personal militar conserva después de la rotación (404.000 dólares); ropa de invierno, incluidos sacos de dormir, chaquetas de invierno con capucha, pantalones de combate para el invierno, botas de goma, capas de agua y otros artículos que se suministran a las tropas que no los reciben de fuentes nacionales (125.000 dólares); prendas necesarias para la higiene o seguridad del personal militar y de los empleados civiles locales en trabajos especializados (30.000 dólares); chalecos y forros antimetralla que se necesitan por razones de seguridad (150.000 dólares); y uniformes de campaña y de bomberos (49.000 dólares).
Provision is made for uniforms that military personnel retain on rotation ($404,000); winter clothing, including sleeping bags, parka winter jackets, combat winter trousers, rubber boots, rain suits and other items, issued to military units which are not equipped from their national sources ($125,000); uniforms needed for hygiene or safety purposes by military personnel and local civilian employees on specialized jobs ($30,000); fragmentation jackets and covers needed for reasons of safety ($150,000); and field service and fire brigade uniforms ($49,000).
También se solicitan créditos para chalecos y forros antimetralla que se transferirán de Brindisi (40.900 dólares).
Provision is also made for fragmentation jackets and covers to be transferred from Brindisi ($40,900).
180. Esta partida comprende tanques de repuesto de oxígeno y acetileno (180.000 dólares), gas freón (225.000 dólares), gas butano (225.000 dólares), suministros para embalaje y empaquetado (360.000 dólares), utensilios de cocina, vajilla de loza, cubiertos y otros objetos (360.000 dólares), baterías (500.000 dólares), juegos de medallas de las Naciones Unidas (180.000 dólares), forros para colchones, almohadas y fundas, mantas, sábanas y otros artículos (1.242.000 dólares) y bidones (100.000 dólares).
Included under this heading are oxygen and acetylene refills ($180,000), freon gas ($225,000), butane gas ($225,000), packing and packaging supplies ($360,000), kitchen utensils, crockery, cutlery and so on ($360,000), batteries ($500,000), United Nations medal sets ($180,000), mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets and so on ($1,242,000) and jerry cans ($100,000).
147. Esta partida comprende tanques de repuesto de oxígeno y acetileno (325.000 dólares), gas freón (265.000 dólares), gas butano (313.000 dólares), suministros para embalaje y empaquetado (410.000 dólares), utensilios de cocina, vajilla de loza, cubiertos y otros objetos (975.000 dólares), baterías (325.000 dólares), juegos de medallas de las Naciones Unidas (75.000 dólares), forros para colchones, almohadas y fundas, mantas, sábanas y otros artículos (1.175.000 dólares), bidones (57.500 dólares) y otros artículos diversos (25.000 dólares).
Included under this heading are oxygen and acetylene refills ($325,000), freon gas ($265,000), butane gas ($313,000), packing and packaging supplies ($410,000), kitchen utensils, crockery, cutlery, etc. ($975,000), batteries ($325,000), United Nations medal sets ($75,000), mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets, etc. ($1,175,000), jerry cans ($57,500) and miscellaneous items ($25,000).
- Esto no es un forro.
- This ain't no seat cover.
¿Necesitas un forro plástico?
You need plastic covers?
Gracias a Dios tengo estos lindos forros plásticos en los muebles.
Thank God I got these lovely plastic couch covers.
ESCUELA PRIMARIA DE SPRINGFIELD Los forros de "pielóleo" valieron el dinero extra.
The leatheroleum covers were worth the extra money!
"Pise los forros de zapato abiertos" Muy bien.
"Step on the open shoe covers" --- All right.
Hasta te conseguí un forro de plástico.
I even got one of those plastic covers! You don't have to... Hold on a second!
El forro de su libreta es casi material de acecho.
The cover of his notebook is one step away from stalker material.
La mitad de ustedes utilizan forro de plástico ...
Half of you use plastic covers.
Mira el forro de la tapa del wáter.
Look at the toilet seat cover.
- ¿Dónde conseguiste ese forro de asiento?
- Where did you get that seat cover, son?
Es como un forro de panda.
It's like kitten cover.
El forro del sofá era de raso amarillo.
The sofa was covered in yellow satin.
Forró las paredes interiores con postales.
Covered the walls inside with postcards.
Coloca la cáscara sobre el forro del sofá.
He puts the peel on the couch-cover.
En cuanto los otros se hubieron marchado, forró las Curiosidades con papel de embalar.
As soon as they had gone he covered the Curiosities in brown paper.
Isabel se tapó la boca, riendo, ah forro chido, muy nerviosa.
Isabel, very nervous, laughed and then covered her mouth.
La pequeña mesa abatible que estaba atornillada a la pared tenía un forro imitando a la madera.
The small folding table attached to the wall was covered in a wood-patterned material.
En la portada, tras el forro, había un dibujo de un perro negro de aspecto malvado;
On the cover, behind the library plastic, was a drawing of a mean-looking black dog;
Volveré con un par de hembras y un paquete de forros.
I will bring us back a pair of females and a packet of sheaths.
Notaba el forro de cuero pegado a sus pantorrillas, y el resto de ella se sentía peor que desnuda.
She could feel the sheathing of leather against her calves, and all the rest of her felt worse than naked.
Notó el forro de las botas de cuero, el golpecito de las herraduras al chocar contra las piedras, el aire en su cuello y en su vientre.
She felt the sheathing of the leather boots, the click of her horseshoes on the stones, the air on her neck, her belly.
Se abrían dos anchas vías de agua, que habría sido imposible cegar, y no solamente el forro de cobre y los tablones habían desaparecido, reducidos a polvo, sino también las mismas cuadernas, las clavijas de hierro y las cabillas de madera que las unían y de las cuales no había ni vestigios.
Over a length of at least twenty feet there opened two large leaks, which would be impossible to stop up. Not only had the copper sheathing and the planks disappeared, reduced, no doubt, to powder, but also the ribs, the iron bolts, and treenalls which united them.
La puerta de la consulta de la doctora Rusk tenía un forro de goma no conductora en el pomo, el nombre y los títulos de la doctora Rusk, y una muestra de tejido de punto con un corazoncito dentro de un corazón más grande y una exhortación en cursiva a Defender hoy al niño interior, algo que a los pequeñajos de la AET les resulta incomprensible e inquietante.
Dr. Rusk’s office door had a nonconducting rubberized sheath on the knob, and Dr. Rusk’s name and degrees and title, and a needlepoint sampler with a little heart inside a big heart and a cursive exhortation to Champion An Inner Child Today, which the little kids at E.T.A.
Luzhin se había hecho hacer un abrigo con forro interior.
Luzhin was made a wadded overcoat.
Los ladrones robaron una esterilla para dormir hecha de junco y suficiente forro de algodón como para prepararle una blanda y confortable cama, y los mendigos compartieron con él su mísero botín.
The thieves stole a rush sleeping mat and enough cotting wadding to make him a nice soft bed, and the beggars shared their meager bounty with him.
Le gustaron el color verde del forro y el tamaño del libro.
He liked the green color on the dust jacket and the height of the book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test