Traduction de "forma objetivo" à anglaise
Exemples de traduction
Las obras, tanto publicadas como inéditas, que existan en cualquier forma objetiva están amparadas por el derecho de autor.
Copyright subsists in both published and unpublished works that exist in any objective form.
las moléculas adoptan formas objetivas y nos encontramos con que la ley es la fuerza creadora que existe tras toda manifestación, no sólo de los átomos, sino de los mundos, del Universo, de todas las cosas que la imaginación pueda llegar a concebir».
molecules take 158 The Secret objective forms and so we find that the law is the creative force behind every manifestation, not only of atoms, but of worlds, of the Universe, of everything of which the imagination can form any conception." BOB PROCTOR
58. El Sr. van WULFFTEN PALTHE (Países Bajos), tras recordar a la Comisión que su delegación ha propuesto que se compilen las decisiones por países de los diversos relatores especiales y se agrupen en expedientes por países para mayor facilidad de consulta, declara que el Relator Especial sobre la independencia de los jueces y los abogados merece aplauso por la forma objetiva en que se ha ocupado de la cuestión de los jueces "sin rostro" en Colombia y el Perú.
58. Mr. van WULFFTEN PALTHE (Netherlands), having reminded the Commission that his delegation had proposed that country-specific findings be compiled from the various special rapporteurs and grouped into country dossiers for easy reference, said that the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers was to be commended for the objective way in which he had dealt with the issue of "faceless" judges in Colombia and Peru.
El enfoque de salud pública se ocupa de muerte violenta de una forma objetiva.
123. The public health approach treats violent death in an objective way.
Además, se reafirmó que los compendios debían presentar las resoluciones judiciales y los laudos arbitrales de forma objetiva, sin formular ninguna crítica ni preferencia.
In addition, it was reiterated that the digests should present court decisions and arbitral awards in an objective way without any criticism or endorsement.
El defecto de la nueva solución consiste en que, al definir las violaciones graves en el párrafo 2 del artículo 41 en el sentido de que son las que implican el incumplimiento sistemático y deliberado de la obligación, no suministra una forma objetiva de distinguir entre las violaciones graves y las demás, particularmente en las esferas de los derechos humanos y de la protección ambiental, en que el concepto tiene significado más pragmático.
The defect of the new solution was that, by defining serious breaches in article 41, paragraph 2, as those involving a gross or systematic failure to fulfil the obligation, it provided no objective way to draw the line between serious and other breaches, particularly in the areas of human rights and environmental protection, where the concept was of the most practical significance.
El ambiguo mensaje del Reino Unido parece alentar, de forma objetiva, un tipo de extremismo que no va necesariamente en interés de los musulmanes británicos.
The ambiguous message of the United Kingdom appeared to encourage, in an objective way, a kind of extremism that was not necessarily in the interests of British Muslims.
Las tentativas de definir de alguna forma "objetiva" los criterios para formar parte de la Conferencia se veían condenados al fracaso ante el historial de anteriores intentos de ampliar la Conferencia, que anteriormente no había logrado definir esos criterios.
Attempts to define in some 'objective' way the criteria for membership flew in the face of the history of previous efforts at expansion of the Conference which had not previously been able to define such criteria, of its current composition and of the widely varying
Se observó también que la incompatibilidad de una reserva con el objeto y la finalidad de un tratado debía decidirse en forma objetiva con arreglo a criterios más claramente definidos; dejar este asunto enteramente en manos de los Estados partes no siempre resultaba satisfactorio y a veces podía dar origen a confusiones, si bien era responsabilidad exclusiva del propio Estado rectificar el defecto de que adolecía la expresión de su consentimiento en obligarse.
152. It was also observed that the incompatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty should be decided in an objective way according to more clearly defined criteria; to leave this matter entirely in the hands of States parties was not always satisfactory and sometimes could be confusing, although it was the exclusive responsibility of the State itself to rectify the defect in the expression of its consent to be bound.
Si analizamos la situación actual en forma objetiva, vemos que los países desarrollados más grandes han gastado billones de dólares en apoyo de sus propias economías.
If we analyse the current situation in an objective way, we see that the largest developed countries have spent trillions of dollars on supporting their economies.
Hay una interesante cuestión filosófica aquí porque es fácil imaginar que los seres humanos perciben el mundo de algún tipo de forma objetiva, pero ese no es el caso en absoluto.
There's an interesting almost philosophical point here because it's easy to imagine that we humans perceive the world in some kind of objective way, but that's not the case at all.
La idea se basaba en encontrar una forma objetiva de definir el verdadero brillo de una estrella.
The idea rested on finding an objective way of defining the true brightness of a star.
La tragedia y la comedia muestran en forma objetiva el conflicto entre los hombres y el destino y, así, la lucha entre poesía e historia.
The tragedy and the comedy show in an objective way the conflict between men and destiny and, thus, the struggle between poetry and history.
En cierta forma objetiva e impersonal, presentía que ese era el fin de su historia: atrapado desde tierra por un sorn y por una bestia negra desde el agua.
He noted in a dry, objective way that this was apparently to be the end of his story - caught between a sorn from the land and a big, black animal from the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test