Traduction de "fichar" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
61. El Sr. Filali desearía saber cuál es la función de los policías y de los gendarmes en las escuelas, y si están encargados en particular de fichar a los niños que se considera se "tuercen".
Mr. Filali wished to know precisely what role police officers and gendarmes played in the schools and whether they were required to put children regarded as "deviant" on file.
El Instituto amplió su componente del proyecto mediante el establecimiento de la conectividad total Intranet/Infranet/Internet y de un proveedor de servicios de Internet del Instituto, que incluye un servidor de la World Wide Web (www.UNICRI.it), un servidor de correo electrónico, un Gopher de investigación, un servicio colectivo de información y un sitio de protocolo de transferencia de ficharos;
UNICRI expanded its component of the project to the creation of a full Intranet/Infranet/Internet connectivity and UNICRI Internet Service Provider, which includes a World Wide Web server (www.UNICRI.it), an e-mail server, a research Gopher, a news group service and a file-transfer protocol (FTP) site;
Al parecer, gran cantidad de datos se perdieron en el proceso. Incluye quién estaba trabajando en la estación... al momento de fichar dicho informe.
Apparently, lots of data was lost in the process, including who was working out of the station at the time that report was filed.
Ese idiota va mirar arriba y ver que ese cheque que el Ayuntamiento le está pagando después de fichar el Capítulo 9 y va a conducir ese autobús y a todos sus pasajeros directamente hacia el rio.
That fool's gonna look up and see that check that the city's paying him after filing Chapter 9 and he's gonna drive that bus and all his passengers straight into the river.
- Igual te vamos a fichar.
-You're mainly known in our files.
Espera, ¿me vas a fichar?
Wait, you're gonna file on me?
El informe de personas desaparecidas justo acaba de fichar al propietario de la camioneta, Mark Woodbury.
Missing persons report just got filed for the owner of that pickup, mark woodbury.
A medida que aumenta la tensión, los habitantes de Nueva York... conocieron a los acusados... cuando los llevaron a fichar... al cuartel de la policía.
As fear of racial tension mounts... New Yorkers got their first look at the suspects... in the brutal Williamsburg killings this afternoon... following their booking at police headquarters. Formal charges will be filed tomorrow at the arraignment...
Iba a fichar su demanda de desempleo en el centro de Portland.
She's filing her unemployment claim in downtown portland.
verbe
Entre usted y yo, quería fichar por nosotros.
Wanted to sign up with us, between you and me.
verbe
Duncan, si te marchas sin fichar no volverás a fichar aquí en tu vida, amigo.
You leave without punching' out... and you ain't never gonna have to punch in again, Bubba.
—No te olvides de fichar al salir.
“Don’t forget to punch yourself out.”
Lo único que tú quieres es fichar al entrar y cobrar el cheque.
Just punch the clock and cash the check.
Los relojes de fichar eran desconocidos incluso en las cadenas de montaje.
Punching clocks was unheard of even on the assembly lines.
—¿Desde cuándo tengo que fichar cuando entro y salgo como un empleado?
“Since when do I have to punch the clock in and out like an employee!”
Estaban todos presentes, toda la plantilla del segundo turno, esperando para fichar.
They were all present, all of the second-shift staff, waiting to punch in.
A falta de un empleo, un preso en libertad condicional necesitaba algún lugar en el que fichar;
In lieu of employment a parolee needed some clock to punch;
Ahora estaba «haciendo la ronda», y tenía que fichar en los relojes de varias partes del edificio.
He was “doing a round” now, and had to punch clocks in various parts of the building.
Tenía que levantarme pronto cada día y que fichar en mi oficina y quedarme en ella hasta las tres.
I had to punch my card in the office every morning and stay there until three.
El encargado de los equipajes se escupe en la palma de las manos, una tarea menos hasta la hora de fichar.
The baggage handler huffs into his palms, one job closer to punching out.
verbe
Fichar y procesar.
Book and process.
Van a fichar a Boz ahora.
They're booking Boz now.
¿Lo vas a fichar?
Gonna book him?
Ahora le ficharé.
I'll book him now.
Fornell no te fichará.
Fornell's not gonna book you.
Así que tenía que fichar.
So he had to book.
Dificilmente la podremos fichar.
It's hardly worth booking her.
En el calabozo del condado de Riverside, un edificio bajo y feo situado junto al alto y feo complejo del ayuntamiento de Riverside, los jóvenes agentes de la Policía de Tráfico recuperaron sus esposas y le entregaron oficialmente al sheriff de Riverside, que le condujo a su vez ante un joven ayudante para que le fichara.
At the Riverside County jail, a low, ugly structure right next to the tall, ugly Riverside city hall complex, the young CHP officers reclaimed their cuffs and officially handed him over to the Riverside sheriff, who gave him to a young deputy to book.
verbe
Aposté con todos mis amigos a que te iban a fichar.
I bet all my friends they’d sign you.’
Yo hice que Robbie fichara por el equipo cuando tenía catorce años, ¿sabe?
I signed Robbie when he was just fourteen, you know. I brought him on.
En el tablero de fichar situado junto a la puerta escribió «Laboratorio» junto a su nombre y salió.
At the sign-out board on the wall next to the door he wrote Lab next to his name and headed out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test