Exemples de traduction
nom
La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.
The majority of sex workers are in favor of the decriminalisation of prostitution in Namibia, while the general population are in favor of the criminalisation of prostitution.
Esos casos se resolvieron a favor de los demandantes.
These cases were settled in favor of the complainants.
● Existe un acuerdo de garantía a favor del titular de la garantía real
There is a security agreement in favor of the holder of the security interest
En otros países, la disparidad por géneros persiste a favor de los varones.
In other countries the gender gap persists in favor of males.
No había ninguna circunstancia atenuante en su favor ...
No mitigating circumstance existed in their favor ...
China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.
China is not in favor of adopting such technology as a mandatory requirement.
Así pues, el tribunal resolvió a favor de la demandante.
The court thus found in favor of the plaintiff.
Estimular iniciativas en favor del desarme y la seguridad internacionales.
Stimulate initiatives in favor of disarmament and international security;
Es nuestra moneda, por si tenemos que negociar favores. –¿Favores? –Favores -repitió Mike-.
“These are currency in case we have to negotiate for favors.” “Favors?” “Favors,” repeated Mike.
nom
Asimismo, puede interponerlo en su favor o en favor de otra persona.
Any person may bring such proceedings on their own behalf or on behalf of another person.
INTERNACIONALES E INTERGUBERNAMENTALES EN FAVOR DE LOS PAISES
INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS ON BEHALF
INTERNACIONALES E INTERGUBERNAMENTALES EN FAVOR DE LOS
AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS ON BEHALF OF
Naturalmente, ella hablaba en favor de que Tom se follara a Crystal, en favor de las grandes calamidades.
She was, of course, arguing in behalf of Tom fucking Crystal, in behalf of big calamities.
—Pero no intervendrá a nuestro favor.
“But he will not intervene on our behalf with the other tribes.”
nom
Entre las acciones desarrolladas a favor de las mujeres tenemos:
Its activities to help women include:
:: La elaboración de una guía de intervención en favor de las profesionales del sexo;
:: the preparation of an action guide to help sex workers;
- programas educativos de y para la comunidad en favor de los discapacitados;
Education programmes run for and by the community to help the disabled;
- Medidas de las empresas en favor de la familia (consejos prácticos).
Pro-family measures in companies (helpful tips)
También sirvió de ayuda la reducción de la rotación de personal a favor de la continuidad.
It also helped that staff turnover was reduced in favour of continuity.
Labor de la policía y los fiscales en favor del menor
The work of the police and prosecutors to help children
- La adopción de medidas en favor de los niños con discapacidad;
taking action to help disabled children;
nom
—Te buscamos para pedirte un favor —dijo la princesa Tayaratuka—, y para ofrecerte un regalo a cambio de ese favor.
“We sought thee to ask of thee a boon,” said Princess Tayaratuka, “and to offer thee in exchange for that boon a gift.”
Le había pedido su favor y ella lo había agraciado con un beso.
He had asked a boon of it, and it graced him with a kiss.
nom
También pueden adoptar ese tipo de políticas en favor de las personas pertenecientes a minorías étnicas.
They may also conduct this kind of policy for people from ethnic minorities.
Otros (solicitud de favores sexuales a mujeres refugiadas a cambio de dinero o asistencia en especie)
Other (request for sexual favours to refugee women against money/assistance in-kind) UNV
35. La Cumbre Mundial en favor de la Infancia fue la primera de su clase.
35. The World Summit for Children (WSC) was the first summit of its kind.
Por ello, también existen normas de diversa naturaleza que regulan la aplicación de derechos a favor de la mujer ecuatoriana.
There are also standards of various kinds governing the enjoyment of rights by Ecuadorian women.
El UNICEF y la Cumbre Mundial en favor de la Infancia han enunciado un programa concreto para lograr este objetivo.
UNICEF and the World Summit for Children have laid out a concrete programme for making this kind of difference.
En su opinión, las declaraciones como las que acaban de hacerse hacen un flaco favor al pueblo palestino.
In his view, statements of the kind just delivered did a disservice to the Palestinian people.
La República de Belarús ha proclamado reiteradamente su compromiso con la intensificación de este tipo de diálogo en favor de la paz.
The Republic of Belarus has repeatedly proclaimed its commitment to intensifying this kind of dialogue for peace.
¿Por qué me harías ese favor? «No te estoy haciendo un favor.
Why would you be that kind?” I’m not being kind.
—Yo estoy a favor del erotismo que hace vivir, no a favor del que mata.
“Personally, I prefer the kind of eroticism that makes people come alive—not the kind that kills.”
nom
La brillantez tecnológica no está limitada a los hombres en favor de la Sociedad.
Technological brilliance is not confined to men in the good graces of Society.
En esos momentos, Mulder necesitaba gozar de su favor;
Right now, Mulder needed to stay in Skinner's good graces.
Gracias a Dios, el joven Pavlo contaba con el favor de Mazepa.
And, thank God, young Pavlo was in the good graces of Mazeppa.
Deje que le pegue un tiro y recupere su favor.
Allow me to shoot him—and restore myself to your good graces.
—No aspiro al favor del rey —dije tercamente—.
“I don’t aspire to be in the good graces of the King,” I said stubbornly.
¿Creéis que podréis conseguir que vuelva a gozar del favor del lord Dragón? —Tal vez.
Restore her to the Lord Dragon's good graces?" "Perhaps."
—Lo de tu padre —aclaró—. ¿Por qué necesitas ganarte su favor?
“Your father,” she said. “Why must you get into his good graces?”
El haber perdido el magnánimo favor de Jem no me inquietaba de un modo especial.
Being out of Jem’s good graces did not worry me especially.
El Timonel podría tratar de ganarse el favor de la reina, ser su consejero.
The Helmsman can insinuate himself into her good graces, become her advisor.
nom
- Los servicios en favor de los particulares y las familias, completados con medidas económicas;
services for individuals and families, supplemented by economic measures;
Desarrollo de los servicios de salud en favor de los niños;
3. Developing health services for children.
Por favor informen sobre el acceso de esas mujeres a los servicios básicos.
Please provide information on access by such women to basic services.
Los servicios y la información son un derecho, no un favor.
Services and information are a right, not a favour.
La diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas en favor del bienestar de la humanidad
Biodiversity and ecosystem services for human well-being
No estamos insultando a América; le estamos haciendo un favor.
This is not an insult to America; it is a service to America.
E. Actividades de los servicios de policía en favor de los niños
E. Action taken by the police services focused on particularly
Financiación pública para programas y servicios en favor de los pueblos indígenas
Government funding for indigenous peoples' programmes and services
—¿Un favor muy engorroso o un favor muy gracioso?
— Un service très ennuyeux ou un service très drôle ?
Podría usted señor Podría usted hacerme un favor Un favor enorme
You might sir You might sire do me a service A great service
nom
Les vamos a hacer un buen favor a los insectos de los alrededores.
We’ll do the local insects a good turn.”
nom
Necesitaba un favor y, en su mundo y en el de Avi Hirsch, los favores se compraban con favores.
He needed a favour and, in his world, and that of Avi Hirsch, favours were purchased with favours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test