Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Fabricar/producir
manufacture/produce
Vamos a fabricar balas aquí.
We're gonna manufacture bullets here.
- Pero fabricar juguetes inofensivos!
- But I manufacture harmless toys!
Puede fabricar una vacuna...
She can manufacture a vaccine...
Transferirlo a fabricar.
Transfer it to manufacture.
Y ¿fabricar cuál idea?
And what manufacturing idea?
para fabricar nustros propios destinos
To manufacturing our own destinies.
- Fabricar los paneles solares
-Manufacturing that many solar cells.
No podemos fabricar simpatía.
We can't manufacture sympathy.
¿Pasar 10 años por fabricar?
Do 10 years for manufacturing?
¿Fabricar propulsores?
Manufacture thrusters?
No se puede fabricar.
You can't manufacture it.
Y sabía fabricar bombas.
And he could manufacture bombs.
Pero está programada para fabricar sorpresas;
But it's programmed to manufacture surprises;
No puedo fabricar pruebas.
I can't manufacture evidence."
Se refiere a fabricar pruebas.
You mean manufacturing evidence.
Para sobrevivir, tenía que fabricar y comerciar.
Germany had to manufacture and trade to survive.
—Desde luego, no en fabricar cañerías.
They certainly don't spend it on manufacturing plumbing pipes.
Instituir la violencia Fabricar amenazas
Getting Used to Violence Manufacturing Threats
verbe
- Fabricar un producto en que se incorpore el objeto de la patente;
The making of a product incorporating the subject matter of the patent;
Ya no contamos con instalaciones de producción para fabricar esos materiales.
We now have no production facilities that can make these materials.
Las técnicas y las herramientas necesarias para fabricar una bomba son sencillas.
32. The techniques and tools required for bomb making are simple.
Resulta sencillo fabricar bombas sucias.
Dirty bombs are easy to make.
fabricar y poseer dispositivos o equipos;
Making and possession of devices or materials;
Algunas familias tienen refrigeradores, máquinas de lavar, máquinas para fabricar pan.
Some families now have refrigerators, washing machines, bread making machines.
Enseñó a fabricar tres clases de artefactos incendiarios.
Taught ways of making three kinds of incendiary device.
▪ conveniencia de fabricar o de comprar el equipo y los programas informáticos
Make vs. buy decisions on hardware, software
El evaporador (que se utiliza para fabricar concentrados) quedó completamente destruido.
376. The evaporator (used to make concentrate) was completely destroyed.
¿Qué debería fabricar?
What should I make?
Solo fabricará más.
He'll just make more.
- Puedes fabricar formaldehído.
- You can make formaldehyde.
- Para fabricar armas.
To make weapons
Fabricar una chica.
Making a girl.
¿Fabricar un lago?
Make a lake?
Deberíamos fabricar armas.
We should make weapons.
Fabricar la mentira.
You make the lie.
—No tengo más y no fabricaré más.
“I have no more, and I will make no more.”
No ha habido tiempo de fabricar más.
They wasn’t time to make more.”
—A fabricar nuestros ratones.
“To make us a line of mice.”
Pero son muy difíciles de fabricar.)
But they're very hard to make.)
Tenemos que fabricar jabón.
We need to make some soap.
¿Nos podéis fabricar algunas?
“Can you make us some?”
—¿Por qué no se puede fabricar otro?
“Why can’t we make another?”
Lo hace para fabricar sellos.
It is for making seals.
Pretendían fabricar oro.
They wanted to make gold.
verbe
El equipo que anteriormente se había utilizado para fabricar agentes de armas biológicas se utilizaba para fabricar o tratar de fabricar levadura para piensos.
The equipment that had previously been used to produce biological warfare agents was producing, or attempting to produce, yeast for animal feed.
No podemos fabricar a Sark.
We can't produce Sark.
Esto fabricará las velas controladoras de la mente.
THIS WILL PRODUCE THE MIND-CONTROLLING CANDLES.
Podríamos hacer aquí todo lo que se quisiese fabricar.
We could produce everything if we wanted to
Fuimos capaces de fabricar una hija fabulosa.
We've managed to produce... a fabulous daughter.
Todo el mundo es capaz de fabricar vodka.
Everyone is capable of producing vodka.
El acusado proyectó fabricar en serie automóviles.
The defendant intended to mass produce cars.
No puede fabricar nanobots reales sin él.
He can't produce nanobots without it.
Tengo la obligación de fabricar disolvente para pinturas.
I have an obligation to produce paint thinner.
Fabricar tinta invisible y cosas parecidas.
Producing invisible ink that sort of thing.
Servía para fabricar velas de excelente calidad.
It could produce the finest grade of candles.
Fabricar una imitación o una versión ilusoria de mí y retarte a que tú fabriques tu radisha.
Produce an imitation or illusory version of me and challenge you to produce your Radisha.
–Los hermanos Stanley no quisieron fabricar sus coches en serie.
"The Stanley boys didn't want to mass-produce their cars.
Debes fabricar el número, ¡idiota!, no limitarte a escribirlo.
I told you to produce the number, not scribble it down.
Desde luego —pensó— nosotros podríamos fabricar aquí un corazón.
     Oh hell, we could produce a heart, here, he thought.
¿De verdad habían logrado los japoneses fabricar un instrumento que rivalizara con el de aquí?
Had the Japanese really produced something to rival the company’s instrument?
Algunas de sus divisiones han tenido problemas por fabricar productos contaminados y peligrosos.
Some of its divisions have gotten into trouble for producing contaminated, dangerous products.
«Si alguna vez la rompiéramos podríamos fabricar el centauro».
‘If we ever broke down the barriers, we could produce the centaur.’
verbe
Desde entonces, éstos mismos grupos pretenden fabricar un supuesto conflicto étnico en mi país.
Since then, those same groups have been trying to fabricate an ethnic problem in my country.
Los ingenieros consideran la biología sintética como una forma de fabricar dispositivos biológicos para realizar lo que ninguna tecnología actual puede hacer.
Engineers see synthetic biology as a way to fabricate biological devices to do what no current technology is able to.
En particular, se debe impedir que los terroristas se hagan con materiales fisionables que puedan utilizarse para fabricar "bombas sucias".
Terrorists in particular should be prevented from gaining access to fissile material that could be used to fabricate dirty bombs.
La planta de piezas prefabricadas se utilizaba, entre otras cosas, para fabricar componentes para el proyecto de 1.400 viviendas.
The precast fabricating plant was in use, inter alia, for casting of components for the 1,400 Units Project.
El científico jefe o investigador principal, con fondos de su país, proporcionaría los instrumentos (o los planes para fabricar instrumentos) y distribuiría los datos.
The lead scientist or principal researcher, funded by his or her country, provided instrumentation (or fabrication plans) and data distribution.
Cada equipo contaba con un científico principal que proporcionaba los instrumentos o los planes para fabricar los instrumentos de un complejo dado.
Each team consisted of a lead scientist who provided the instruments or fabrication plans for instruments in the array.
El reclamante fue contratado para diseñar, suministrar, fabricar e instalar estructuras de acero con destino a un proyecto de una empresa iraquí en el Iraq.
The claimant was contracted to design, supply, fabricate and install steel structures for an Iraqi company's project in Iraq.
Por ende, instigaron al grupo de traidores de Corea del Sur a fabricar el incidente del Cheonan.
Hence, they instigated the south Korean group of traitors to fabricate the Cheonan case.
98. El Gobierno de los Estados Unidos intenta fabricar artificialmente una crisis migratoria que sirva de pretexto a una agresión militar contra Cuba.
The United States Government was bent to fabricating a migration crisis to justify a military attack on Cuba.
Eso es fabricar evidencia.
That's fabricating evidence.
Por "conseguir" te refieres a fabricar.
And by "get," you mean fabricate.
¿Para fabricar mentiras en contra mio?
Fabricating lies against me? Lies?
Tuve que fabricar una pieza.
I had to fabricate a part.
Si puedes fabricar deseos...
If you can fabricate wants...
No tienen permitido fabricar pruebas.
They're not allowed to fabricate evidence.
Fabricar una realidad alternativa.
Fabricating an alternate reality.
Pero antes de fabricar cualquier cosa,
But before we fabricated anything,
Fiasco, ¿terminaste de fabricar ese lomo?
Fiasco, you done fabricating that tenderloin?
¿Incluso aunque tengamos que fabricar información?
Even if that means fabricating information?
Nadie puede fabricar nada de esas dimensiones.
Nobody can fabricate at those dimensions.
Es sorprendente lo que pueden fabricar en la actualidad.
Amazing what they can fabricate these days.
No perdamos de vista la palabra «fabricar».
Keep your eye, therefore, on that word ‘fabricated’.
Nunca tan vivos rayos fabricára
Nunca tão vivos raios fabricou
Debéis fabricar algo que todavía no existe.
“You must fabricate something which does not exist.”
Utiliza el algodón para fabricar camisas y sábanas.
Weave the cotton into fine fabric for shirts and bedsheets.
Podemos fabricar un kilo de estas cámaras en una hora.
We can fabricate a kilogram of these cameras in an hour.
   A una tecnología capaz de fabricar otras máquinas del tiempo.
A technology that is capable of fabricating other time machines.
Sus armeros, muy expertos, son capaces de fabricar cualquier pieza.
their expert gunsmiths can fabricate any weapon-part.
verbe
podía fabricar una docena.
he could make up a dozen.
Este hilo se teje para fabricar así el artículo textil.
This yarn is then woven to make up textiles.
Hacen falta ocho hechizos para fabricar el mundo.
Eight spells go to make up the world.
Un día de octubre decidí fabricar mi propia cápsula del tiempo.
One day in October I decided to make up my own time capsule.
Puedo fabricar una historia en la que usted encaje como asesino, o la señorita, o cualquier otro.
I can make up a story that'll fit you as murderer, or the young miss here, or someone else.
Hizo que un artesano granjero muy hábil que conocía fabricara el arnés para el brazo, y lo estuvieron probando y probando hasta que encontraron artilugios que funcionaban.
Got some clever farmer artificer he knew there to make up the arm harness, and they went round and round on it till they hit on devices that worked.
Un hombre buscado por asesinato en El Salvador y por crímenes de guerra en África que había aparecido en Los Ángeles para secuestrar a Ben Chenier y fabricar una mentira.
A man wanted for murder in El Salvador and war crimes in Africa who had come to Los Angeles to steal Ben Chenier and make up a lie.
No estaba dispuesto a fabricar un nuevo conjunto de tiempos verbales para acomodarlos al viaje en el tiempo pues resultarían incomprensibles para todos los lectores, incluso yo mismo.
I wasn’t about to make up a new set of tenses to accommodate time travel, which would be incomprehensible to every reader, including myself.
verbe
¿Fabricar nuestra propia cerveza?
And do what? Brew our own beer?
Y de repente entro en un garaje y empiezo a fabricar cerveza y olvidé cuánto me gustaba y digamos que me enganché.
And then I walk into that garage and I start brewing beer, and I... forgot how much I loved it, and... I just sort of got hooked.
Odrerir: Caldero para fabricar el hidromiel de la poesía.
Odrerir: A kettle for brewing the mead of poetry.
—Tendré que fabricar aceites de preservación —le explicó a Bruenor—.
    "I will have to brew oils of preservation," he explained to Bruenor.
Decidió poner lúpulo para luego fabricar cerveza.
He decided to put in a crop of hops for the brewing of ale.
Entonces era consciente de que fabricar cerveza era una habilidad que podía poner en venta.
Brewing was a skill, she now realised; it could be marketed.
—He vuelto a mis patrióticos quehaceres —dijo haciendo un saludo militar—. A fabricar cerveza.
“Back doing my patriotic duty,” he said, saluting, “brewing beer,”
Consiste en: Casa de cuatro habitaciones, local para fabricar cerveza, horno de pan, establo;
Jewell, consisting of: House of four rooms, brew house, bake house, barn;
Simplemente es un oficio, como tejer o fabricar cerveza, y como todos tiene sus trucos, sus mañas y sus secretos.
It is a trade, no more, like weaving or brewing, and like them it has its own tricks and knacks and small arts.
En otro tiempo había estado muerto y su sangre había servido para fabricar hidromiel, pero volvía a estar vivo.
Once he had been dead, and mead had been brewed from his blood, but now he was alive once more.
Dijo: —Swan, si esto sigue así, vamos a tener que contratar a alguien para que me ayude a fabricar más cerveza.
He said, “Swan, this keeps on, we’re going to have to hire somebody to help me brew.
verbe
Falsificó los experimentos... para que el RDU-90 fuera... aprobado y... Devlin MacGregor pudiera fabricar el Provasic.
He falsified his research so RDU-90 could be approved and Devlin MacGregor could give you Provasic.
Tantos, que se atreve a mentir a sus propios jugadores, a engañarles, a esconderles la prensa, a fabricar sus propias noticias y a falsear los resultados de la tabla de clasificación, para convencerles de que sólo dependen de sí mismos.
Tant de points qu’il se permet de mentir à ses propres joueurs, de les tromper, de leur cacher la presse, de fabriquer ses propres nouvelles et de falsifier les résultats du tableau des qualifications, pour les convaincre qu’ils ne dépendent que d’eux-mêmes.
verbe
Podrían fabricar un producto decente, pero no en demasiada cantidad.
They could turn out some decent product, just not that much.
Martin y él pasaron inmediatamente a hablar de educación, maldiciendo las universidades por fabricar licenciados como salchichas.
Instantly Martin and he were off on education, damning the universities for turning out graduates like sausages.
—Cuando la Tumpa-chumpa hacía nuevas piezas para sí misma, solía fabricar muchas de éstas.
“When the Kicksey-winsey made new parts for itself, it used to turn out quite a lot of these things.”
La General Motors, la Boeing y la Microsoft son las empresas que emplean trabajadores para fabricar productos que la gente necesita.
General Motors and Boeing and Microsoft are the ones who employ workers to turn out products the people need.
¿Y quién era yo para mantener en secreto algo con lo que posiblemente se podía fabricar un remedio contra todas las enfermedades de la humanidad?
And who was I to keep something hidden from them, something that might turn out to be a cure for all the diseases in the world?
verbe
Tenía aspecto de ser bastante eficaz, y forma de pistola, por supuesto; además, era capaz (según el manual) de dejar a una persona inconsciente en el suelo durante media hora o más. Los neutralizadores se podían fabricar con diversas formas;
It was efficient-looking, shaped, of course, like a pistol, capable (according to the manual) of putting somebody on the ground for a half hour or so by knocking out his circuitry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test