Traduction de "fabricante de armas" à anglaise
Exemples de traduction
Los 100 mayores fabricantes de armas han aumentado sus ventas en un 70%.
The 100 largest weapons manufacturers had increased their sales by 70 per cent.
Estas normas pueden ser directamente aplicables a los fabricantes de armas; en cualquier caso, es pertinente iniciar la reflexión sobre esta cuestión.
The norms could be directly applicable to weapons manufacturers, a point that certainly merited further discussion.
Ello subraya en sí mismo la amarga realidad de que las prácticas y políticas de Potencias extrarregionales han llevado a la región no a la seguridad y a la estabilidad, sino a un aumento de la desconfianza y de la tensión y a la carrera de armamentos, proporcionando mercados lucrativos para los fabricantes de armas.
This in itself underlines the bitter reality that policies and practices of extra-regional Powers have led the region not to security or stability, but to further mistrust, tension and the arms race, providing lucrative markets for weapons manufacturers.
Además, la posición de la OMS es que la industria tabacalera, al igual que los fabricantes de armas, está excluida como fuente de financiación.
Furthermore, the position of WHO is that the tobacco industry, along with weapons manufacturers, is excluded as a source of funding.
Por lo que se refiere a la marcación para la importación, algunos participantes propusieron que se exigiese a los fabricantes de armas que pusiesen marcas de importación en las armas antes de trasferirlas.
In relation to import marking, some participants suggested that weapon manufacturers be required to put import marks on weapons prior to their transfer.
La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.
The Commission undertook a census of local weapons manufacturers in the country in order to regulate their activities.
Los Estados fabricantes de armas no deben guiarse solamente por su afán de lucro.
Weapon-manufacturing States should not be guided solely by the profit motive.
Por consiguiente, ese código debiera definirse con ayuda de los servicios de policía y los fabricantes de armas de los países con mayor actividad en esta esfera.
Therefore, such a code should be defined with the help of police forces and weapon manufacturers of countries most active in the field.
El interrogante sigue siendo: ¿A dónde ha ido a parar todo ese dinero? ¿Acaso todo ese dinero ha terminado en los bolsillos de los grandes fabricantes de armas, los contratistas de seguridad y otros?
The question remains: where has all that money gone? Is it not that all that money has gone to fill the pockets of big weapons manufacturers, security contractors and so forth?
—¿Cómo es que un fabricante de armas está instruyendo soldados?
“How come a weapons manufacturer is training troops?”
Los políticos y fabricantes de armas se intercambiaban acusaciones de sobornos y corrupción.
There were allegations of bribery and corruption between politicians and weapons manufacturers.
Recientemente, la Federación Europea hizo un pedido grande a un fabricante de armas.
The European Federation recently placed a large order from a weapons manufacturer.
—¡Pero a la Asamblea General no le entusiasmará que hayas adjudicado la primera concesión a un sudafricano fabricante de armas! Helmut se encogió de hombros.
“But the general assembly can’t be happy that you’ve given the first concession to an old South African weapons manufacturer!” Helmut shrugged.
Se decía que los mandamases que había tras la malla habían vulnerado las patentes de un importante fabricante de armas antes de la epidemia y que les habían ordenado interrumpir y abandonar definitivamente la producción de la prenda milagrosa.
Word was the principals behind the mesh had, before the plague, impinged on the body-armor patents of a big-time weapons manufacturer, and they’d been ordered to cease and desist production of the miracle garment.
Sin embargo, los comerciantes de armas que trabajaban fuera de Alemania pagaban en 1987 100 000 dólares por certificados de importación de países del Tercer Mundo, la «prueba» documental fríamente obtenida por los fabricantes de armas para demostrar a sus propios gobiernos que están en posesión de un contrato de exportación legal.
But arms-dealers working out of Germany were in 1987 paying $100,000 for Third World end-user certificates, the documentary “evidence” that is coldly obtained by weapons manufacturers to prove to their own governments that they possess a legal export contract.
Era inevitable, supongo, que el Líbano, la tierra en la que he vivido la mitad de mi vida, acabara proporcionándome esa terrible y singular vinculación que llevaba tanto tiempo intentando comprender, la vinculación entre los armeros y sus víctimas finales, entre los respetables fabricantes de armas y los inocentes a los que mataban sus armas.
IT WAS INEVITABLE, I suppose, that Lebanon, the land in which I have lived for half my life, should eventually provide me with that one unique and terrible connection which I had sought for so long to understand, between the armourers and their ultimate victims, between the respectable weapons manufacturers and the innocents whom their weapons kill.
Se pregunta si podrían escribir canciones con objetivos mucho más específicos: los políticos corruptos e ineptos, los fundamentalistas de diferentes religiones, las multinacionales del comercio en la web, los gigantes de la comunicación, las compañías petrolíferas y las de tabaco, los fabricantes de armas, los grandes bancos que secuestran el dinero de los ciudadanos, los conglomerados que devastan y saquean el planeta.
He asks himself if they could write songs with much more specific targets: corrupt and incapable politicians, fundamentalists of various religions, multinational corporations of online shopping, communications giants, oil and tobacco companies, weapons manufacturers, great banks that sequester the people’s money, conglomerates that devastate and sack the planet.
Además, los fabricantes de armas tienen que vender sus productos sea como sea.
Moreover, arms manufacturers had to sell their products somehow or other.
b) Los fabricantes de armas pueden ayudar a dar respuesta a los pedidos de rastreo;
(b) There is a role for arms manufacturers in assisting with tracing requests;
Algunos institutos de investigación reúnen y guardan datos de primera mano sobre fabricantes de armas pequeñas.
Some research institutes collect and store primary source data on small arms manufacturers.
Sus cínicos propósitos se ven ayudados por el hecho de que ningún país africano en una situación de conflicto es fabricante de armas.
Their cynical aims were served by the fact that no African country in a conflict situation was an arms manufacturer.
Defense Small Arms Advisory Council es una asociación comercial de fabricantes de armas pequeñas de los Estados Unidos.
Defense Small Arms Advisory Council is a trade association of American military small arms manufacturers.
c) Restrinjan la concesión de licencias a los fabricantes de armas pequeñas en determinados países no aliados;
(c) To restrict licences for small arms manufacture in certain non-Allied countries;
También desea saber si la responsabilidad de los fabricantes de armas ha suscitado el interés de la Sra. Frey.
He would also like to know whether Ms. Frey had addressed the liability of arms manufacturers.
—Fauchard era fabricante de armas y tenía muchas y muy importantes vinculaciones políticas.
Fauchard was an arms manufacturer with strong political connections.
Era la ingeniera principal de la compañía fabricante de armas más grande del mundo.
She was a lead engineer for the biggest arms manufacturer in the world.
Bofors las produce, al igual que otros grandes fabricantes de armas.
Bofors makes them, as do all the other major arms manufacturers.
—Tal vez pienses que los fabricantes de armas son la peor gentuza del mundo.
You may consider arms manufacturers to be the lowest of the low.
—dijo la voluminosa esposa de un fabricante de armas renano a la mujer de un diplomático sudamericano—.
called the heavy wife of a Rhineland arms manufacturer to the wife of a South American diplomat. “Oh, I’m.
Ésa es la historia que les gusta contar a los fabricantes de armas, una historia despojada de política y muerte, llena de porcentajes, costes de desarrollo y acuerdos.
This is history as arms manufacturers like to tell it, stripped of politics and death, full of percentages and development costs and deals.
Pero, primero, el clamor ciudadano, del cual sé que ha oído hablar porque de vez en cuando lo ha creado usted mismo, se volvería en contra del fabricante de armas.
But: first, the public outcry, of which you I know have heard, having, time to time, created it, would turn against the arms manufacturer.
Los organizadores del bazar de armas de los Emiratos habían hecho caso omiso de las solicitudes enviadas por fax de los fabricantes de armas israelíes para exponer en Abu Dhabi.
The Emirates arms bazaar organisers had ignored the faxed appeals from Israeli arms manufacturers to exhibit in Abu Dhabi.
Los iraníes también poseían listas detalladas de envíos de armas extranjeras a Iraq, un tributo igualmente extraordinario a las capacidades mercantiles de los fabricantes de armas del mundo.
The Iranians also possessed detailed lists of foreign arms shipments to Iraq, an equally extraordinary tribute to the mercantile abilities of the world’s arms manufacturers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test