Traduction de "expresada con frecuencia" à anglaise
Exemples de traduction
El Comité ha expresado con frecuencia preocupación sobre las pruebas existentes de la venta y trata de niños abandonados y separados de sus familias, con diferentes propósitos.
The Committee has frequently expressed concern about evidence of the sale and trafficking of abandoned and separated children for various purposes.
Los Estados Miembros han expresado con frecuencia su preocupación por la desmesurada duración del proceso de contratación, lo cual determinó que hubiera una cantidad sin precedentes de vacantes.
Member States had frequently expressed concern over the inordinate length of the recruitment process which had led to an unprecedented number of vacancies.
En quinto lugar, tomamos nota del debate sobre el poder de veto de los nuevos miembros permanentes y de las opiniones críticas que se han expresado con frecuencia sobre esta cuestión.
Fifthly, we take note of the discussion on the veto power of new permanent members, having frequently expressed critical views on this issue.
Aun cuando se dispone de datos, el Comité ha expresado con frecuencia su preocupación de que las mujeres no tienen acceso a ellos (Sri Lanka 16 de junio de 1998).
Even when data are available, the Committee frequently expressed concern that women lack access to them (Sri Lanka 16/06/98).
En las reuniones de la Comisión las delegaciones han expresado con frecuencia su preocupación acerca de las tendencias del problema mundial de las drogas de que ha informado la Junta.
15. At meetings of the Commission, delegations have frequently expressed concern about trends of the global drug problem reported by INCB.
La Comisión y los principales órganos subsidiarios, en sus períodos de sesiones anuales, han expresado con frecuencia su reconocimiento de la labor de la secretaría.
The Commission and the PSBs have, at their annual sessions, frequently expressed their appreciation of the work of the secretariat.
En cubierta, sin embargo, encontró al capitán del Implacable, quien le informó de que aunque corrían rumores de todo tipo, como por ejemplo los que hacían referencia a un levantamiento en Irlanda y a la invasión francesa de Kent, no había oído nada auténtico, exceptuando la exasperación de los soldados, expresada con frecuencia, por la lentitud del ruso.
On deck, however, he found Implacable’s captain, who said that although there were rumours of the wildest sort, such as a rising in Ireland and a French invasion of Kent, he had heard nothing authentic except for the soldiers’ exasperation, frequently expressed, at the Russians’ slowness.
77. El Comité ha expresado con frecuencia grave ocupación por el número creciente de niños que son víctimas de la prostitución infantil y de la utilización en la pornografía.
77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography.
Los progresos alcanzados en ese sentido mostraban el deseo expresado con frecuencia por las autoridades marroquíes de que los derechos humanos se conviertan en una realidad cotidiana.
The progress made in that area showed the desire often expressed by Moroccan authorities to make human rights a reality in everyday life.
35. Los representantes de las Partes y los presidentes de los órganos y los grupos de negociación de la Convención han expresado con frecuencia un alto grado de satisfacción con el apoyo recibido de la secretaría en forma de asesoramiento sustantivo, jurídico y de procedimiento y de ayuda logística.
Representatives of Parties, and chairs of Convention bodies and negotiation groups, often expressed a high level of satisfaction with support received from the secretariat in terms of substantive, procedural and legal advice, and logistics.
Suiza ha expresado con frecuencia su profunda preocupación por la evolución de la situación en el Oriente Medio y ha recordado las obligaciones que incumben a cada una de las partes de conformidad con el derecho internacional humanitario.
1. Switzerland has often expressed its deep concern about the evolution of the situation in the Middle East, recalling the respective and specific obligation of the parties under international humanitarian law.
Por ello, ha expresado con frecuencia su pesar por la falta de progresos en esa esfera.
Thus, it has often expressed its disappointment at the lack of progress in that field.
20. Por ejemplo, el Comité ha expresado con frecuencia preocupación por la discriminación de que son objeto los trabajadores extranjeros, sus esposas y sus hijos.
20. For instance, CERD has often expressed concern about discrimination against foreign workers, their spouses and their children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test