Traduction de "existir ha" à anglaise
Exemples de traduction
La posibilidad de que tal mecanismo pueda existir ha quedado hoy casi descartada por los descubrimientos de la biología molecular.
The possibility that any such mechanism can exist has now been virtually ruled out by the findings of molecular biology.
Tiene que existir un límite.
And there has to be a limit.
Desde entonces la Organización del Tratado de Varsovia dejó de existir.
The Warsaw Treaty Organization has since ceased to exist.
Palestina tiene el derecho de existir, finalmente, como un Estado independiente, al igual que Israel -- no lo olvidemos -- tiene derecho a existir en un entorno seguro y no amenazado.
Palestine has a right to exist finally as an independent State, just as Israel -- let us not forget -- has an equal right to exist in full and uncompromised security.
e) Que el sindicato haya dejado de existir.
(e) The union has ceased to exist.
a) La sociedad haya dejado de existir en el lugar de su constitución; o
(a) The corporation has ceased to exist in the place of its incorporation; or
Para aprovechar al máximo esos resultados tiene que existir un conjunto de medidas.
To make the most of those benefits there has to be a policy package.
Israel tiene derecho a existir dentro de fronteras seguras.
Israel has the right to exist within secure borders.
—Tiene que existir una… solución.
There has to be a . solution.
Tiene que existir otra solución.
There has to be another way.
Pero tiene que existir otra manera.
But there has to be another way.
«Tiene que existir o sin ella no hay esperanza».
‘It has to exist, or there’s no hope.’
Tiene que existir un fin, un límite.
Somewhere there has to be an end.
Debe existir otro motivo.
So there has to be another reason.
¡Su nombre ha dejado de existir!
His name has ceased to be!' "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test