Traduction de "estructuras efectivas" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El Secretario General indica que las disposiciones actuales proporcionan una estructura efectiva para la gestión de las actividades del proyecto y para la adopción oportuna de decisiones.
The Secretary-General indicates that the current arrangements provide an effective structure for the management of project activities and timely decision-making.
Se necesitaría para ello una estructura efectiva en que participaran expertos internacionales y bosnios, y una secretaría fuerte para dar apoyo al Parlamento de Bosnia y Herzegovina y mantener el impulso.
This would require an effective structure, combining both international and Bosnian experts, and a strong secretariat to support the Bosnia and Herzegovina Parliament and maintain the momentum.
Una medida que ha introducido el Gobierno en el plan estratégico es crear estructuras efectivas que permitan conciliar las responsabilidades profesionales y familiares tanto de hombres como de mujeres.
A measure that the government has introduced in the strategic plan is to have effective structures which cater for the reconciliation of professional and familial responsibilities of both men and women.
Los Ministerios del Interior y Justicia, creados el 20 de diciembre, deben convertirse en estructuras efectivas para aplicar las competencias del imperio de la ley transferidas de la UNMIK.
43. The Ministries of Interior and Justice established on 20 December need to become effective structures for implementing rule of law competences as they transfer from UNMIK.
Además, la OSSI no encontró una estructura efectiva ni pruebas suficientes de que la Oficina del Secretario General Adjunto supervisara adecuadamente los cinco subprogramas del Departamento para cerciorarse de que se hubieran alcanzado los indicadores de logro previstos.
Furthermore, OIOS did not find an effective structure or sufficient evidence to show that the Office of the Under-Secretary-General adequately monitored the Department's five subprogrammes to ensure that they had met the target indicators of achievement.
En este sentido, es preciso continuar sin desmayo los esfuerzos para que los Estados Miembros lleguen a un acuerdo sobre la necesidad de contar con un acicate institucional mundial para realizar la equidad de géneros y que, de esta suerte, las mujeres del mundo cuenten con una voz firme y coherente dentro de una estructura efectiva.
Further efforts must therefore be resolutely pursued to secure an agreement between Member States on the need for a global institutional incentive to achieve gender equality, thereby ensuring that the women of the world have a strong and coherent voice within an effective structure.
Teniendo en cuenta las conclusiones del Grupo sobre las Operaciones de Paz, la comunidad internacional ha iniciado los trabajos para establecer, sobre bases seguras y adecuadas, una estructura efectiva de apoyo a las operaciones de paz de las Naciones Unidas.
18. As a result of the findings of the Panel on Peace Operations, the international community has begun to work towards the creation of secure and adequate foundations for an effective structure to support United Nations peace operations.
Igual que en otros países de la región, también en Bosnia y Herzegovina tuvieron lugar el derrumbe de las estructuras efectivas del sistema jurídico y de ejecución de la ley, la intensa presencia internacional, el deficiente control de las fronteras y el incremento de la circulación ilegal de personas en el país, así como el incremento de la delincuencia organizada.
As in other countries in the region, the collapse of effective structures of legal system and application of law, intensive international presence, weak border control and larger illegal movement of people in the country, as well as the increase in organized crime took place in Bosnia and Herzegovina too.
La UNMIK y el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo seguirán aplicando el marco estratégico de las Naciones Unidas para Kosovo y, de manera conjunta, se centrarán en promover la inclusión en los municipios multiétnicos; fomentar que las personas que regresan tengan acceso a mecanismos y estructuras efectivos que garanticen el regreso y la reintegración sostenibles; vigilar que las autoridades de Kosovo y las instituciones internacionales allí presentes respeten los derechos humanos y la igualdad entre los géneros; y armonizar las actividades de las Naciones Unidas en la región de Mitrovica.
UNMIK and the United Nations Kosovo Team will continue to implement the United Nations Strategic Framework for Kosovo, and will jointly focus on promoting inclusiveness in multi-ethnic municipalities; promoting access for returnees to effective structures and mechanisms that ensure sustainable returns and reintegration; monitoring human rights and gender equality compliance by Kosovo authorities and international institutions present in Kosovo; and harmonizing United Nations activities in the Mitrovica region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test