Traduction de "estigio" à anglaise
Estigio
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Con todo, en lo que respecta al primer tema, tal vez haya llegado el momento de admitir que, como buen filisteo que soy, no siento gran devoción por los austeros murales que nos contemplan con aire pesimista desde allí arriba, viéndose su efecto acentuado por la extraña costumbre de mantener siempre corridas las cortinas que cubren las ventanas de la Sala del Consejo, lo que hace que realicemos nuestras sesiones en un ambiente tenebroso muy similar al de la laguna Estigia.
With regard to the first theme, however, perhaps now is the time to admit that, philistine that I am, I am no great fan of the austere murals which stare gloomily down on us, the effect accentuated by the strange custom of always having the curtains in the Council Chamber drawn across the windows so that we conduct our business in Stygian gloom.
Para obtenerlas, debe encontrar a las Ninfas Estigias.
To get them he must find the Stygian Nymphs.
¿Pueden los secretos de los viajes hacia atrás en el tiempo acechar en sus estigias profundidades?
Could the secrets of backwards time travel lurk in their Stygian depths?
-Las Brujas de Estigia.
- The Stygian Witches.
La entrada a Hades donde encuentra a las Ninfas Estigias.
The gateway to Hades where he encounters the Stygian Nymphs.
"'Trent se detuvo en la orilla de la grieta miró fijamente hacia el borde de lo desconocido el mundo Estigio abierto más allá de la negrura.
"Trent stood at the edge of the rip... "stared into the illimitable gulf of the unknown... "the Stygian world yawning blackly beyond.
Sin embargo, tu corazón es estigio. y negro.
Still, your heart is stygian, ebon black.
Si se puede matar al Kraken las brujas de Estigia sabrán cómo.
If the Kraken can be killed the Stygian witches will know how.
Hay un vellocino de oro, tejido hace mucho tiempo por las brujas Estigias.
There is a golden fleece, woven long ago by the Stygian witches.
¿Has oído hablar de los perros de Estigia, el Kynikoi que custodia Hécate?
Have you heard of the Stygian hounds, the Kynikoi that guard Hecate?
El estigio se acobardó.
The Stygian wilted.
los estigios no son grandes navegantes.
Stygians are no great seafarers.
Ese estigio es un hechicero poderoso.
This Stygian is a sorcerer of puissance.
Nosotros los estigios somos humanos, querido.
We Stygians are human, dear.
Conan se había abalanzado ya sobre el estigio.
Conan was already upon the Stygian.
—¿Ese estigio sabe de nuestra llegada?
The Stygian knows we are coming?
A los estigios no les faltaba coraje.
The Stygians did not lack courage.
—No puede ser —murmuró el estigio—.
“Cannot be,” the Stygian muttered.
Pintarlo todo de negro estigio.
Paint the whole thing stygian black.
El estigio no tuvo oportunidad de desenvainar.
The Stygian got no chance to draw blade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test