Traduction de "estar saturado" à anglaise
Estar saturado
Exemples de traduction
Era corriente que las aguas de intermareas estuvieran saturadas de petróleo en muchos de los hábitat de la zona.
Oil-saturated intertidal waters were common in many of the intertidal habitats.
Los espectros de radiofrecuencia están prácticamente saturados y las posiciones orbitales están atestadas.
Radio-frequency spectrums are almost saturated and orbital positions are densely crowded.
Puede comprender porciones de agua saturada.
It may include water-saturated portions.
En la zona saturada de la formación había agua extraíble.
Extractable water exists in the saturated zone of the formation.
El pescado es rico en proteínas y contiene pocas grasas saturadas.
Fish are high in protein and low in saturated fat.
- Reducción del contenido en sal, grasas saturadas y azúcares de los alimentos elaborados
Reduced amounts of salt, saturated fat and sugars in processed foods
En otros términos, la expresión "portadora de agua" es de mayor alcance que "saturada".
In other words, "water-bearing" is a wider concept than "saturated".
Sólo las aguas que llegaban a la zona saturada pasaban a ser aguas subterráneas.
Only waters which arrive at the saturated zone become groundwater.
La Administración Pública, principal empleador del país, estaba saturada.
The civil service, which is the country's main employer, is currently saturated.
El receptor debe estar saturado.
The receiver must be saturated.
Que para cuando termine de pasar la radiación... toda la Tierra estará saturada de cantidades inmensas de radiación.
It means by the time the cluster passes by, every inch of the Earth will be saturated with massive amounts of radiation.
En los próximos minutos, ese cuarto estará saturado de gas natural.
Within the next few minutes, that room is going to be saturated with natural gas.
Sus cuerpos están saturados.
Their bodies are saturated with it.
mis sentidos estaban saturados;
my senses were saturated with it;
Sus cuerpos están saturados de fatalidad.
Their bodies are saturated with doom.
El agua está saturada de oxígeno.
The water is saturated with oxygen.
Sus cerebros están saturados de niebla.
Their wits are saturated by their fogs.
El lenguaje está inmensamente saturado.
Language is immeasurably saturated.
¡La criatura está saturada de melange!
The creature is saturated with melange!
Ya antes estuve en ambientes saturados.
I’ve been in saturated environments before.”
Parecía una mezcla densa y saturada.
It seemed heavy and saturated. Nourishing.
La zona estaba saturada de radiación intensiva.
The area was saturated with intensive radiation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test