Traduction de "estar previsto" à anglaise
Exemples de traduction
Están previstas las modalidades siguientes:
The following modalities are foreseen:
Se ha previsto una reducción de 13.400 dólares.
A reduction of $13,400 is foreseen.
Las medidas previstas con ese fin son las siguientes:
The measures foreseen for this are:
Entre las innovaciones previstas figuran:
Innovations foreseen will include:
Ingresos previstos
Foreseen income
Están previstas las siguientes actividades:
The following activities are foreseen:
Modificaciones introducidas y previstas
Changes introduced and foreseen
Había previsto que podía fallar, pero no había previsto por qué.
He had foreseen that he might fail, but he had not in the least foreseen why.
¿Por qué él no lo había previsto?
Why hadn’t he foreseen this?
Porque lo tenía todo previsto.
For he had foreseen everything.
todo lo había previsto;
she had foreseen it all;
Algo que no había previsto.
Which he had not foreseen.
Conveniente, pero no previsto.
Convenient, but not really foreseen.
No había previsto aquello.
He hadn’t foreseen this.
No era una parada prevista.
They hadn’t foreseen this break.
Había previsto las dificultades.
She’d foreseen the difficulties.
Ya había previsto aquello.
He had foreseen that.
–No estaba previsto.
“It wasn’t planned.
¿Cómo tenías previsto que sucediera? —No lo tenía previsto —repuso ella—.
How did you plan it?” “I didn’t plan it,” she said.
Lo han previsto todo.
“They've planned ahead.
No había previsto nada de esto;
I hadn't planned for this;
Todo como estaba previsto.
Everything went as planned.
Todo estaba previsto.
It was all part of the plan.
¡Y hay previstas otras!
With more being planned!
Así estaba previsto.
It was planned that way.
Ese desastre no estaba previsto.
This disaster was not planned.
Están previstas excepciones.
Exceptions are provided.
Esto no está previsto en este párrafo.
That is not provided for in this paragraph.
En ese acuerdo se había previsto
That agreement provided
Se suministraron las raciones previstas.
Rations provided
Esas prestaciones están previstas en:
These are provided for under the:
El efecto de la reserva es sustituir la obligación inicialmente prevista en el tratado por otra que está prevista en la reserva.
The effect of the reservation is to replace the obligation initially provided for in the treaty by another one which is provided for in the reservation.
No está previsto.
None provided.
Lo tenían todo previsto.
Everything was provided.
Él contestó que eso estaba ya previsto.
He replied: that was provided for already.
La ley ha previsto el castigo para eso.
The law has provided for this.
no había sido prevista maquinaria automática.
no automatic machinery had been provided.
(2) tener prevista cualquier eventualidad;
(2) provide for every contingency;
El ejército nos los proporcionaba los días en los que estaban previstas.
The army would provide the subjects on the announced days.
Tiene que haber previsto reparaciones o cambios posibles.
She has to provide for possible repairs or replacements.
La ley tiene previstos tales casos. Usted ya lo sabe.
The law provides recourse for such things. You know that.
Inútil decir que ya había previsto las dos contingencias que me señalas.
Needless to say, I have provided for both of these contingencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test