Traduction de "estar esta noche" à anglaise
Estar esta noche
Exemples de traduction
to be tonight
Los festejos de esta noche son una ocasión de celebración y afirmación para el Estado de Israel y los israelíes dondequiera que estén ...
Tonight’s festivities are a time of celebration and affirmation for the State of Israel and for Israelis everywhere ...
Esta noche más de 1.000 millones de personas se irán a dormir hambrientas o mal nutridas.
Tonight, over one billion people will go to bed hungry and malnourished.
Algunas personas pueden pensar que esta noche lograron una victoria.
Some people may think that they achieved a victory tonight.
Esta noche regresaremos a nuestras respectivas capitales para celebrar consultas.
We will return to our respective capitals tonight for consultations.
El acuerdo alcanzado esta noche es un buen resultado para las Naciones Unidas.
Tonight's agreement is a good outcome for the United Nations.
Sería comunicada a nuestro pueblo en el noticiero de la noche.
This statement was scheduled to be read to the Cuban public tonight during the evening TV newscast.
El Presidente solicita al Consejo de Seguridad que responda a su ruego esta misma noche.
The President requests the Security Council to respond to this plea tonight.
Esta noche, Suecia asumirá la presidencia de la Unión Europea por los próximos seis meses.
Tonight, Sweden will assume the presidency of the European Union (EU) for the next six months.
Hay dos razones para que nos vayamos de aquí esta noche con confianza e impulso.
There are two reasons for us to leave here with confidence and momentum tonight.
Lo que nos dice exactamente dónde va a estar esta noche.
Which gives us exactly where he's going to be tonight.
Ninguna de estas personas tiene ningún otro sitio en el que tengan que estar esta noche.
None of these people have anywhere else they need to be tonight.
¡Aquí es donde tenemos que estar esta noche mientras seamos fuertes!
This is absolutely where we need to be tonight while we're strong!
Parece que éste es el lugar donde estar esta noche.
Ah, looks like this is the place to be tonight.
Este es lugar para estar esta noche.
I think this is the place to be tonight.
Este es el lugar para estar esta noche, ciertamente.
Well,this is certainly the place to be tonight.
Intuyo que allí es donde debo estar esta noche. ¿Saben a qué me refiero?
I feel it's the place to be tonight. Do you know what I mean?
- Es dificil no estar esta noche.
- It's hard not to be tonight.
Señora Nhung tiene mi palabra de que la llevaré donde necesita estar esta noche.
Mrs. Nhung, you have my word that I'll get you where you need to be tonight.
Pero eso no sucederá esta noche. —¿Esta noche no?
But it will not be tonight.”     “Not tonight?
—Esta noche no, Harry, esta noche no.
“Not tonight, Har­ry, not tonight.”
—¿Esta noche? —Tiene que ser esta noche.
Tonight?” “It has to be tonight.
Esta noche, si puede ser. —¿Esta noche?
Tonight, if possible.” “Tonight?”
¿Puedes quedar esta noche? —¿Esta noche?
‘Are you free tonight?’ ‘Tonight?
—¿Estará usted aquí esta noche? —¿Esta noche?
“And you’ll be here tonight?” “Tonight?”
No, no lo hagas esta noche. Prométeme que no vendrás esta noche.
“No, not tonight. Promise me not tonight.”
Venid a ÉL esta noche, hombres… ¡esta noche!
Come to HIM tonight, men… tonight!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test