Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Esfuerzo de equilibrio y enfoque íntegro y multidimensional
Striving for balance, and an integrated and multidimensional approach
Trabaja y se esfuerza por cooperar con otros en un espíritu de buena voluntad.
It works and strives to cooperate with others in good will.
Omán se esfuerza continuamente por seguir mejorando estos derechos.
Oman continually strives to improve these rights.
Por ello, el Gobierno paraguayo se esfuerza por combatir la pobreza.
That is why, the Paraguayan Government is striving to fight poverty.
El Gobierno se esfuerza por combatir este ostracismo.
The Government was striving to combat such ostracism.
Se esfuerza para alcanzar lo que puede lograrse y no se conforma con lo que hay.
It strives for what can be and does not settle for what is.
Seguiremos haciendo esfuerzos por ampliar esta coalición.
We shall continue striving to broaden this coalition.
99. Bangladesh se esfuerza por alcanzar los ODM para 2015.
Bangladesh is striving to attain the MDGs by 2015.
El mal verdadero está en el esfuerzo y en el descontento.
Striving and discontent is the true curse of mankind.
nom
La Comisión de Defensa de la Competencia está realizando ímprobos esfuerzos para formar a los representantes de las empresas, los legisladores y los jueces.
CPC was taking great pains to educate business representatives, legislators and judges.
Pese a los esfuerzos del Gobierno por reintegrarlos plenamente en la sociedad, los retos y el dolor permanecen.
Despite the efforts of the Government to fully reintegrate them into society, challenges and pain remain.
No ha de escatimarse esfuerzo alguno para impedir que esto suceda.
No pains must be spared to prevent this from happening.
Sin embargo sus esfuerzos por aliviar el dolor nunca serán suficientes por sí solos.
But their efforts to alleviate the pain will never be enough on their own.
El Iraq se esfuerza al máximo por asegurar que los vuelos del helicóptero de la Comisión Especial se realicen con todas las condiciones de seguridad.
Iraq is at pains to ensure the safety and security of the helicopter flights of the Special Commission.
Otros, en otras tierras, están entregados a esfuerzos dolorosos por mejorar la condición humana.
Others in other lands are engaged in painful endeavours for human betterment.
El cambio es a menudo un proceso doloroso, pero es el cambio el que ha motivado el esfuerzo y los logros humanos.
Change is often a painful process but it is change that has motivated human endeavour and achievement.
La Memoria se esfuerza por evaluar la forma y las dimensiones de nuestra labor.
The report takes great pains to evaluate the shape and dimensions of our work.
26. El ejército de los Estados Unidos no escatima esfuerzos para reducir las bajas civiles al mínimo.
The United States military took great pains to minimize civilian casualties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test