Traduction de "esas medidas" à anglaise
- those measures
- these measures
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Al estar seguros de la presencia de terroristas... esas medidas son muy vagas.
When we're certain of the presence of terrorists, those measures are too vague.
Aun así, la naturaleza exacta de esas medidas sigue sin ser clara.
Yet, the exact nature of those measures remain unclear.
Lamentablemente, esas medidas no fueron suficientes.
Unfortunately, those measures weren't sufficient.
Me imagino que no... no con esas medidas, pero me eligió.
Ooh! Oh, I wouldn't think so, not with those measurements, but you did.
Los perros de los Holloway estaban en tan mal estado, que esas medidas no eran necesarias.
The Holloway dogs were in such bad shape that those measures weren't necessary.
El único problema es que no sabía cuáles serían esas medidas.
'The only problem was I wasn't focused on what those measures should be.'
¿Algo inusual sobre esas medidas? Es la cabeza de un hacha estandard... que se consigue en cualquier tienda DIY.
Anything unusual about those measurements?
Hemos estado investigando quiénes se benefician de que se tomen esas medidas.
So we've been looking into who profits from those measures being taken.
—¿Cambian…? ¿Cambias esas medidas alguna vez?
“Do they . . . do you ever change those measurements?”
Una de esas medidas fue intervenir el teléfono de los Rottecombe.
One of those measures had been to have the Rottecombes’ phone tapped.
Si había puesto las llaves en la caja en lugar de tomar medidas para salvaguardar el maletín y su contenido era porque, de algún modo, ya había tomado medidas.
To put those keys in the safe rather than to take measures safeguarding the case and its contents would be done only if those measures had been taken in some other way.
Valmorain se opuso en principio a esas medidas, porque no calzaba con su proyecto original, pero su esposa argumentó que así se hacía en Luisiana.
Valmorain opposed those measures in principle because they did not coincide with his original project, but his wife argued that that was how it was done in Louisiana.
e) Medidas conexas [Medidas de transparencia] [Medidas de fomento de la confianza].
(e) [Associated measures] [Transparency measures] [Confidence building measures].
Se podría prever una graduación de medidas: desde las medidas de prohibición, pasando por las medidas restrictivas y hasta las medidas permisivas.
A gradation of measures could be envisaged: from prohibitive measures, through restrictive measures and to permissive measures.
e) [Medidas conexas] [Medidas de fomento de la confianza] [Medidas de transparencia].
(e) [Associated measures] [Confidence-building measures] [Transparency measures].
145. Se distinguen tres categorías de medidas de fomento del empleo: las medidas de formación (MF), las medidas de empleo (ME) y las medidas especiales.
Background 145. There are three categories of employment-promotion measures: training measures, employment measures, and special measures.
El Código Penal prevé tres tipos de medidas educativas: las medidas disciplinarias, las medidas de supervisión acentuada y las medidas de internación.
The Criminal Code foresees three types of educational measure: disciplinary measures, measures of intensified supervision and institutional measures.
Y cuando sean tomadas esas medidas y se publiquen las fotografías, Albert será aclamado como un genio.
And when these measures are taken and published The photographs, Albert will be acclaimed as a genius.
Algunas de esas medidas serán visibles, y otras no se harán públicas, así el agresor no podrá anticipar nuestros métodos.
Now some of these measures will be visible, and some we will not disclose, so that the attacker can't anticipate our methods.
Quizá la medida de nuestro éxito esté en la medida de nuestro oponente.
Perhaps the measure of our success is in the measure of our opponent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test