Traduction de "es vanidad" à anglaise
Es vanidad
Exemples de traduction
it's vanity
Podría decir que es vanidad.
You could say it's vanity.
Escupo sobre el amor y todo lo que es vanidad.
I spit on love and all it's vanity.
Sé que es vanidad, por supuesto.
I know it's vanity, of course.
¿Es vanidad si deseo que ganen la competencia de bandas?
Is it vanity that I want them to win the band competition?
La vanidad, Peter, la vanidad es una de las debilidades humanas, si puedo expresarme así.
It's vanity, Peter, a human weakness, if I may so describe it."
Ese es un tipo de vanidad que no podemos permitirnos.
That is a sort of vanity that we can ill-afford.
La naturaleza es destrozada, el clima cambia a ojos vista, las aguas para el consumo humano se contaminan y escasean, los mares ven agotarse las fuentes de alimentos para el hombre, y recursos vitales no renovables se derrochan en lujos y vanidades.
Nature is being devastated. The climate is changing under our own eyes, and drinking water is increasingly contaminated or scarce. The seas, a source of human sustenance, are being depleted, and crucial non-renewable resources are being wasted on luxury and vanities.
Por eso encuentro tan siniestro el dicho: «¡Vanidad, vanidad, todo es vanidad!».
That dismal saying, "Vanity, vanity, all is vanity!"
Únicamente esta vanidad. La maldita vanidad.
But that vanity of hers, that wretched vanity.
lento, irremisible proceso de degradación vanidad de vanidades)
a slow, irreversible process of degeneration vanity of vanities)
Todo era vanidad, pero ¿de qué servía la vanidad frente a un infierno eterno?
All was vanity, but what use was vanity in the face of eternal damnation?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test