Exemples de traduction
verbe
Negras ampollas que estallaban de tallos desnudos.
Black blisters bursting out of naked stems.
Al otro lado de la verja, el maíz, aún dentro del tallo, estallaba en amarillo.
On the other side of the gate, corn burst yellow on the stalk.
Contemplé las amapolas que crecían junto a la valla, los tallos velludos que oscilaban cuando se abría la flor.
I stared at the poppies by the fence, the stiff hairy stems that wavered when the flower burst.
El aire en el interior de los tallos huecos se expandió, haciéndolos reventar y arder con el sonido de disparos renovados, amplificados.
The air inside the hollow stems expanded and they burst and burned with the sound of renewed, magnified gunshot.
Un niño sale de entre los frágiles tallos del trigo muerto del invierno con una bomba del tamaño de una cápsula dentro de la boca.
A child bursts through the brittle stalks of winter-killed wheat, carrying a capsule-sized bomb within its mouth.
A lo largo de los bordes de las zanjas se hallaban los últimos dientes de león del año, de color amarillo anaranjado y con tallos plenamente estivales.
Along the road verges the last dandelions of the year burst into bloom, orangey-yellow with the lanky stems of high summer.
Por doquiera los cactos erguían sus tallos, que subían en espiral, y lucían en sus ápices hermosos penachos de flores amarillas.
All over the sunny slopes cacti lifted slender shafts, unfolding in spiral leaves as they shot upward and bursting at the top into plumes of yellow flowers.
No desean perder su figura, ese talle estrecho por el que tanto pelean con las cotillas, o que sus pechos se les endurezcan hasta reventar de leche para con el tiempo desplomarse flácidos.
“They don’t want to lose their figure, that narrow waist they fight with their corsets to achieve, or for their breasts to harden to bursting with milk only to droop flaccid over time.
verbe
Él examina las probetas con las rosas marchitas y sus tallos reventados.
He considers the flasks holding his blackened roses and their exploded stems.
Un bólter disparaba en automático y restos de tallos de hierba reventados volaban hacia el cielo.
A bolter was firing on full auto, and debris from exploded grass stalks was spilling up into the air.
El matorral espinoso que obstruía la entrada era tan grande como una cocina de carbón, y la esfera de tallos resecos estalló justo cuando Crane centraba su ojo en ella.
The tumble weed that blocked it was as big as a stove, and even as he focused his eye on it, the round dry bush exploded into twigs;
Seis flores púrpura cobra de capella surgieron del suelo a la luz del sol emitiendo siseos y balanceándose sobre sus tallos, agitando sus pétalos como banderas, lanzando su perfume con la eficiencia de una bomba.
Six purple cobra de capella flowers exploded from the ground and emitted hisses as they swayed upon their stalks, their petals rippling like flags, their heavy perfumes released with bomb-like efficiency.
Una pared estaba cubierta con una serie de macetas colgadas de aros de hierro clavados a la pared, una explosión de color (púrpura, blanco, rojo, azul, rosa chillón), y de ella fluía una catarata de tallos verdes que se derramaba sobre la austera piedra clara.
One open wall was covered with an array of more pots, secured in wrought-iron rings driven into the walls, exploding with color—purple, white, red, blue, searing pink—dripping with green vines trailing down over the pale severe stone.
verbe
– Tallos con roturas viejas.
Stems with old breaks in them.
Extiende la mano, observa cómo se eleva su mano izquierda, rompe un tallo.
She reaches out, watching her left hand reaching, she breaks off a stem.
si tiras del tallo, se te queda en la mano mientras las raíces permanecen hincadas en la tierra.
if you tug at the stalk, it breaks off in your hand, while the roots are still sunk into the ground.
Tumbado boca abajo sobre la hierba, rompía tallos de tomillo y se los apretaba contra los labios.
He lay breast-down on the grass, breaking off sprigs of thyme and pressing them against his lips.
Rompe un tulipán y contempla, absorta, el abierto capullo y el carnoso tallo del que fluye la savia.
She breaks off a tulip and looks at the open blossom and the fleshy stem from which sap is oozing.
Los tallos de maíz tenían unos dos palmos de altura, y no podíamos colocar los toldos sobre ellos sin romperlos.
The shoots of corn were about two hands high, and we couldn’t just lay the tarps right on them without breaking them.
Se trataba, en efecto, de un invernadero, con palmeras en macetas y el retorcido tallo de una parra encaramándose en una profusión de hojas en lo alto.
It was indeed a conservatory, with potted palms and the gnarled stem of a vine breaking out into a profusion of leaves overhead.
A las tres nos tomamos un descanso para almorzar, sentados en largos bancos a la sombra que ofrece el techo de tallo seco.
At three, we break for lunch, sitting on long benches in the dappled shade under the dried cornstalk roof.
Era un arbusto alto al otro lado del camino: los tallos rotos habían sido enderezados con todo cuidado, pero algunos habían caído.
It was a bunch of long grass on the opposite side of the path: the stems had been broken and then lifted carefully to try to disguise the break, but they had sagged slightly again.
verbe
A cada lado de la encrucijada, dos oscuros hacheros metálicos brotaron de la tierra como tallos de plantas.
On either side of the crossroads, two dark metal torch-stands erupted from the dirt like plant stalks.
Se miraron los unos a los otros, aterrorizados, viendo cómo el suelo de la Corte se elevaba y se ondulaba, cómo las paredes de marfil, con todos sus maravillosos mosaicos y tallas, empezaban a desmoronarse ante sus propios ojos, como si fuera el tejido de una tumba repentinamente expuesto a la luz del día.
They stared in terror, watching as the floor of the Court erupted and undulated, as the ivory walls with all their wonderful mosaics and carvings began to rot before their eyes, crumbling and falling, like the fabric in a tomb suddenly exposed to daylight.
verbe
La lámpara de tallos ha estallado sobre el suelo en mil pedazos. —No, pero… —¿Mistral? —¿Harvey?
The shattered dandelion lamp is lying on the floor in a thousand pieces. “No, but—” “Mistral?” “Harvey?”
Un tercer estampido derribó al hermano Muriad, con la pierna izquierda hecha pedazos y partida como el tallo de un junco.
A third bang dropped Brother Muriad, his left leg shattered and snapped off like a reed stalk.
Los cascarones moteados de los huevos se habían hecho pedazos y los fluidos que contenía estaban esparcidos sobre los tacones de sus botas, y ya empezaban a perderse entre el musgo y los tallos de hierba.
The eggs, their speckled shells shattered, spread their fluids over his boot heels and into the twigs and moss.
Sin que me diera cuenta, un tallo de helecho atrizado me había hecho un surco en el tobillo, que llevaba al descubierto, por encima del lateral de la sandalia.
Unnoticed, a shattered fern stalk had gouged a furrow in my bare ankle above the side of my sandal.
En último plano, las zarzas, que una vez habían adornado como una magnífica cortina verde, segregaban su savia silenciosamente a través de los tallos rotos y se ponían morenas al sol.
In the background the brambles which had once flourished as a magnificent green curtain quietly leached their sap through shattered stems and turned brown in the sun.
Aprendí por las malas que no debía agarrarme de un palo de bambú, porque a veces se rompía en partes afiladas y cortantes y me soltaba encima una carga de agua fétida que había acumulado en su tallo hueco.
I learned the hard way not to grab hold of a stick of bamboo, because it would sometimes shatter into sharp, cutting pieces and dump on me a load of rank water that had accumulated in its hollow stem.
verbe
El crujir de un tallo, el chasquido de una rama al quebrarse.
A crack of a limb, the snap of a branch.
Alguien que mirara de cerca se daría cuenta de las grietas en los tallos, pero un automovilista que pasara no vería nada.
Someone looking closely would see the cracks along their stems, but a passing motorist wouldn’t notice.
—Louis colgó el receptor con tanta ira que apareció una grieta en el delicado tallo de marfil del aparato—.
Louis slammed down the phone, and instantly grabbed it as it crashed over on the desk, its delicate ivory stem displaying a crack.
las telas de araña, que parecían cunas de lana amalgamadas con rocío, llenaban todas las rendijas que quedaban entre los tallos y las hojas.
spiderwebs, looking like cradles of wool meshed with dew, filled every crack between stem and stalk.
—No esperaba verte dando la talla, Pelirroja —dijo socarrón—. Imaginaba que estarías haciendo chasquear el látigo.
“Didn’t actually expect to see you pitching in, Red,” he said in a lazy drawl. “Figured you’d just be cracking the whip.”
Aun así, los tallos de los retoños habían conseguido deslizarse por las delgadas grietas de las tablillas decorativas y marrones que cubrían los bloques de cemento.
Nevertheless, the stalky shoots had managed to squeeze through knife cracks in the decorative brown shingles covering the cement blocks.
verbe
Los tallos oculares de Eser se extendieron furiosos y casi chocaron entre sí.
Eser's eyestalks extended angrily and almost banged together.
Ángela y Miguel separaron las espigas de los tallos y las arrojaron sobre el borde de la carreta.
He and Angel broke the ears from the stalks and tossed them against the bang board so they dropped into the wagon bed.
Un hombre de Dushyka tocaba un tambor, y otro tocaba una animada melodía en un violín adornado por una talla en forma de cabeza de caballo.
A Dushyka man was banging a tambor, and another was playing a lively tune on a horse-head fiddle.
Un niño pequeño, con las lágrimas que le caían por su rostro mugriento, descalzo y vestido con una desgastada chaqueta de cuero varias tallas más grande y rasgada por una docena de agujeros, golpeó con las manos la ventanilla del pasajero delantero.
One small boy, tears coursing through the mud on his face, no more than four years old, barefoot and dressed in a worn, oversize leather jacket with a dozen holes ripped into it, banged his hands against the car passenger window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test