Traduction de "es que ver" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
pero el destino individual es ver, y llegar a ver eso. —¿Ver qué?
but see it's the individual fate, and coming to see that." "See what?"
No se trata de ver lo que quieres ver, sino lo que tienes que ver.
Not to see what you want to see, but what you must see.
Todo esto no tiene nada que ver con el principio de soberanía.
These have nothing to do with the principle of sovereignty.
La cuestión de Bougainville no tiene nada que ver con el separatismo.
The issue in Bougainville has nothing to do with separatism.
El interés tiene que ver con la corriente de información.
Interest has to do with the flow of information.
Esto no tiene nada que ver con cuestiones de procedimiento.
It has nothing to do with procedural issues.
Pero esos ejemplos no tenían nada que ver con la discriminación:
However, these examples had nothing to do with discrimination:
Al parecer, la fragilidad de Estados como las Islas Salomón tiene poco que ver con la calidad de nuestra gestión pública y mucho que ver con nuestra vulnerabilidad ecológica.
It appears that the fragility of States such as Solomon Islands has less to do with the quality of our governance machinery and more to do with our ecological vulnerability.
O tuvo que ver con ella o tuvo que ver con él.
It either had to do with her, or it had to do with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test