Traduction de "es que cumple" à anglaise
Es que cumple
  • is that it meets
  • it is compliant
Exemples de traduction
is that it meets
No cumple las expectativas
Does not meet
Los supervisores deben ahora utilizar la siguiente escala de evaluación: "cumple plenamente las expectativas", "cumple parcialmente las expectativas" o "no cumple las expectativas".
Supervisors must now use the following rating scale: "fully meets expectations", "partially meets expectations" or "does not meet expectations".
Cumple parcialmente
Partially meets
Cumple las normas actuales pero no cumple plenamente las normas recomendadas por la DCI.
Meets the current standards, but does not fully meet the suggested JIU standards.
Cuando el personal no cumpla plenamente las expectativas en materia de actuación profesional, puede recibir la calificación de "cumple parcialmente" o "no cumple" las expectativas en materia de actuación profesional.
In cases where staff do not fully meet performance expectations, they may be given an appraisal rating of "partially meets" or "does not meet" performance expectations.
Cumple el criterio (Sí/No)
Meets the criterion (Yes/No)
Cumple el criterio
Meets the criterion
Uno que cumpla las condiciones.
Someone who can meet the conditions.
Pero en tanto cumpla los otros requisitos…
But as long as he meets the other criteria—
Terra cumple con sus plazos de pago.
Terra meets its bubble payment.
Ella y yo velaremos para que cumplas con tu obligación.
She and I will keep watch to see that you meet your obligation.
¡Cuidado, Percival, que no se te cumpla el sueño!
Beware, Percival, who you meet while asleep!
Cuando él cumpla mis peticiones, será puesta en libertad.
When he meets my demands, you will be freed.
La razón aparente es que no cumple el criterio de racionalidad.
Their ostensible reason is that he does not meet the standard of rationality.
Francamente, no creo que cumpla ni de lejos con todos los requerimientos.
"Frankly, I don't think it comes anywhere near meeting all the requirements.
Si cumple esos requisitos, está contratado. Con un sueldo decente.
If you meet those qualifications, I’ll hire you. At a decent wage.
—No, solo que la espuma no cumple los requisitos. Anderson frunce el ceño.
"Just that the skim does not meet specifications." Anderson scowls.
it is compliant
La presentación de informes y estados financieros cumple con las IPSAS;
IPSAS compliant financial reporting and statements;
Base de referencia: Tayikistán no cumple
Baseline: Tajikistan is not compliant with international environmental conventions.
Alberta cumple plenamente las prescripciones del Convenio.
Alberta is fully compliant with the requirements of the Convention.
Ningún país menos adelantado cumple aún con ella.
None of the least developed countries is compliant with the Initiative yet.
La gestión de las prestaciones no cumple con las IPSAS.
Administration of entitlements not IPSAS compliant.
La presente solicitud presupuestaria cumple plenamente la recomendación.
The current budget submission is fully compliant with the recommendation.
Porcentaje de población que utiliza agua potable que no cumple los parámetros
The proportion of population (in %) using non-compliant drinking water
No cumple con las IPSAS.
Not IPSAS compliant.
Belice cumple la Convención
Belize is compliant with the Convention
Samoa cumple plenamente las disposiciones de esos instrumentos.
Samoa is fully compliant with the requirements of these arrangements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test