Traduction de "es debido a la estructura" à anglaise
Es debido a la estructura
  • it is due to the structure
Exemples de traduction
it is due to the structure
No se puede suponer que la joven recibirá protección de las autoridades de su país de origen debido a la estructura de su sociedad y al hecho de que se trata de una menor de edad, lo que la hace más vulnerable.
It cannot be assumed that the girl will receive protection from the authorities in her country of origin due to the structure of the society and the fact that she is under age, and therefore more vulnerable.
La Sección de Ciencia y Tecnología ya está reducida a una plantilla de tres puestos y es alta la tasa de rotación de su personal debido a la estructura de la sección (además del puesto de Jefe de Sección, hay dos puestos de la categoría P2, uno de los cuales es temporal).
The Science and Technology Section is already reduced to 2-3 staff and its staff turnover is high due to the structure of the section (in addition to the Head of Section, there are two P2-posts, one of which is temporary).
Mayores necesidades de viajes debido a la estructura descentralizada de la Misión, y a la necesidad de que los equipos sean móviles para prestar apoyo en más lugares
Increased travel requirements due to decentralized structure of Mission and need for teams to be mobile in supporting more locations
d Todas las fuerzas militares de un Estado que no están incluidas en las columnas 1 a 4 y otras fuerzas armadas de ese Estado que, debido a su estructura, equipo o misión, pueden llevar a cabo operaciones militares.
d Any State's military forces not included in columns 1-4 and other armed forces of that State which, due to their structure, equipment or mission, are able to conduct military operations.
Sin embargo, como lo confirma el informe sobre el desarrollo humano de 1997, los beneficios del crecimiento, debido a la estructura del mercado mundial, favorecen a los países industrializados y correlativamente marginan a las naciones en desarrollo.
However, as had been confirmed in the Report on Human Development for 1997, due to the structure of the world market only the industrialized countries were enjoying the benefits of growth, the developing countries being left to one side.
Los menores que habían actuado en la clandestinidad se ocultaban y, debido a la estructura de sus redes, no solían ser conocidos de la población.
Former clandestine youth were underground, and due to the structure of their networks were often unknown to the populace.
Debido a la estructura y al carácter de los debates volvemos a la mezcla normal de componentes políticos y técnicos que la Conferencia de Desarme necesita para llevar a cabo sus actividades.
Due to the structure and the nature of the debates, we return to the normal mixture of political and technical components the CD needs in conducting its activities.
4. Todas las fuerzas militares de un Estado que no están incluidas en las columnas 1 a 4 y otras fuerzas armadas de ese Estado que, debido a su estructura, equipo o misión, pueden llevar a cabo operaciones militares.
4. Any State's military forces not included in columns 1-4 and other armed forces of that State which, due to their structure, equipment or mission, are able to conduct military operations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test