Traduction de "es colectiva" à anglaise
Es colectiva
  • it's collective
  • it is collective
Exemples de traduction
it's collective
El juicio colectivo en la elección de los temas fortalecerá la responsabilidad colectiva de ese órgano.
The Unit's collective wisdom brought to the selection of topics could only enhance its collective responsibility.
Es colectivo, es una locura, sería estúpido negarlo.
It’s collective, it’s a madness, it would be stupid to deny it.
La desgracia nos mantiene vivos, si es colectiva.
Misery keeps us alive, if it’s collective.
–Y no necesitan mucha, esa es la clave de la inteligencia distribuida. Es colectiva.
"And they don't need much, that's the whole point of distributed intelligence. It's collective.
it is collective
151. Según su nivel, hay convenios colectivos generales, convenios colectivos especiales y convenios colectivos con un empleador.
151. Depending on their level, there are general collective contracts, special collective contracts and collective contracts with the employer.
Los procedimientos de negociación colectiva se establecen en la Ley de negociación colectiva.
Procedures in collective bargaining are set by the Collective Bargaining Act.
Por ello son indispensables las estrategias colectivas, las instituciones colectivas y la acción colectiva.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
Es nuestra responsabilidad colectiva y nuestro deber colectivo.
That is our collective responsibility and our collective duty.
Por ello son indispensables las estrategias colectivas, las instituciones colectivas y la acción colectiva" (ibíd., párr. 3).
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable". (Ibid., para. 3)
Es indispensable contar con estrategias colectivas, instituciones colectivas y un sentido de responsabilidad colectiva.
Collective strategies, collective institutions and a sense of collective responsibility are indispensable.
La seguridad internacional es una preocupación colectiva que requiere una intervención colectiva.
International security is a collective concern requiring collective engagement.
En lo que respecta a la negociación colectiva, la Ley Laboral, en su capítulo 9, regula el derecho a la negociación colectiva y los mecanismos de negociación colectiva en los conflictos laborales colectivos.
56. Regarding collective bargaining, the Labour Law, Chapter 9, regulates the right to collective bargaining and collective bargaining mechanisms in collective labour disputes.
Por otro lado, los derechos colectivos no debían significar la responsabilidad colectiva.
Moreover, collective rights should not lead to collective responsibility.
un reflejo del instinto colectivo en una mente colectiva.
It is a reflex of the collective instinct of the collective mind.
¿Qué es un colectivo?
What’s a Collective?”
A una de nuestro colectivo.
One of our collective.
¡Evidentemente, el inconsciente colectivo ha devenido el complejo colectivo!
Evidently, the collective unconscious has become the collective self-conscious!
Responsabilidad colectiva.
Collective responsibility.
Lo individual y lo colectivo
The Individual and the Collective
Fue una decisión colectiva.
It was a collective choice.
Hubo un suspiro colectivo.
There was a collective sigh.
Es un colectivo de la carne.
They are a collective of the flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test