Traduction de "es absolutamente vital" à anglaise
Es absolutamente vital
  • it's absolutely vital
  • it is absolutely vital
Exemples de traduction
it's absolutely vital
Creemos iba hacia el oeste y es absolutamente vital que lo encontremos.
We believe he was heading west and it's absolutely vital that we find him.
Es absolutamente vital que siga funcionando.
It's absolutely vital that that continues to function.
Para una persona tan desorganizada como yo y que encuentra muy difícil cuidar de sí mismo es absolutamente vital tener tan estrictas rutinas.
For a person as disorganised as I am and who finds it so hard to look after himself it's absolutely vital to have these strict routines.
Es absolutamente vital que regrese lo más pronto posible.
It’s absolutely vital you get back as soon as possible.
A ver… mire, tengo una reunión arriba, y es absolutamente vital que no nos interrumpa.
Right … Look, I’m in a meeting upstairs, and it’s absolutely vital that you don’t interrupt us.
Es absolutamente vital que mantengamos una completa seguridad en esto, y eso significa que nadie que sepa sobre esto puede alejarse solo.”
It’s absolutely vital that we have complete security on this, and that means no one who knows about it can be allowed to wander around loose.”
Es una verdadera biblioteca comunitaria a la que recurre gente de todo tipo, de todas las nacionalidades y edades, y es absolutamente vital para los vecinos que siga abierta.
“It’s a real community library, used by all different nationalities and ages and types of people, and it’s absolutely vital for the locals that it stays open.
Sobre todo después de lo que le había dicho: «Es absolutamente vital que no lo encuentre con nadie conocido, o que pueda conocerme, tío Mitch». Aparte el tono inquietante de sus palabras, hacía años no le llamaba tío Mitch, desde que estaba en la Universidad. Su «sobrina» estaba preocupada.
Especially after she said to him, 'It's absolutely vital that I don't run into anyone I know, or who might know me, Uncle Mitch.' Apart from the ominous tone of her statement, she had not called him Uncle Mitch in years, not since she was in college. His unrelated 'niece' was a troubled woman.
it is absolutely vital
Debemos brindar a nuestro imaginativo y dedicado Secretario General el apoyo que necesita para tener éxito en esta empresa compleja pero absolutamente vital.
We owe it to our imaginative and committed Secretary-General to give him the backing he needs to succeed in this complex but absolutely vital endeavour.
El alivio de la deuda es necesario; en realidad, es fundamental para muchos países y es absolutamente vital para algunos.
Debt relief is necessary; indeed, it is crucial for many countries. It is absolutely vital for some of us.
En estos tiempos de terrorismo mundial, es absolutamente vital que la comunidad mundial aúne sus fuerzas para impedir que las armas de destrucción en masa caigan en manos de las personas equivocadas.
In this time of worldwide terrorism, it is absolutely vital that the world community join forces to prevent weapons of mass destruction from falling into the wrong hands.
Los Estados Miembros también han señalado que la participación efectiva de las mujeres en los esfuerzos de mediación es absolutamente vital y que una mayor participación de la sociedad civil también es importante y necesaria.
Member States have also noted that the effective participation of women in mediation efforts is absolutely vital, and that the increased involvement of civil society is also important and needed.
Ha demostrado que el papel rector del Departa-mento es absolutamente vital para desarrollar un mecanismo eficaz a fin de responder a todas las situaciones de emergencia.
It has been proved that the leadership role of the Department is absolutely vital for the development of effective mechanisms to respond to all emergency situations.
Para reducir esos riesgos es absolutamente vital la cooperación internacional.
International cooperation to reduce those risks is absolutely vital.
60. Fomentar una mayor toma de conciencia es absolutamente vital, pero puede ser contraproducente si no se hace con la debida sensibilidad.
Awareness-raising is absolutely vital, but can be counterproductive if it is not done sensitively.
Es absolutamente vital que se dote a la Corte del componente de obligatoriedad.
It was absolutely vital that the Court be endowed with the component of compulsion.
Mientras se está celebrando el examen ministerial anual, es absolutamente vital que tengamos presente lo que significa y lo que no significa igualdad.
While the annual ministerial review is being held, it is absolutely vital that we bear in mind what equality means and what it does not mean.
Una mayor transparencia nos parece indispensable, sobre todo en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz, esfera en que - tanto en los términos políticos como prácticos - el papel que desempeñan los Estados Miembros es absolutamente vital.
More transparency, in our view, seems to be of essential importance, particularly in the field of peace-keeping operations, a field in which, in both political and practical terms, the role played by Member States is absolutely vital.
Traerte a Fedic era absolutamente vital-.
Bringing you here to Fedic was absolutely vital.
Ese distanciamiento era absolutamente vital para ser un gran pugilista.
This detachment was absolutely vital in being a great boxer.
Es absolutamente vital que regrese lo más pronto posible.
It’s absolutely vital you get back as soon as possible.
Por supuesto, esta decisión es absolutamente vital para la trama, el tema y todo lo demás.
Of course, this decision is absolutely vital for the plot, the theme, and everything else.
Y cuando decidas casarte, es absolutamente vital que ese hombre te haga reír.
And when you do settle down with a man, it is absolutely vital that he makes you laugh.
A ver… mire, tengo una reunión arriba, y es absolutamente vital que no nos interrumpa.
Right … Look, I’m in a meeting upstairs, and it’s absolutely vital that you don’t interrupt us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test