Traduction de "es a primera vista" à anglaise
Es a primera vista
Exemples de traduction
13. En la práctica las diferencias entre esos enfoques no son tan grandes como parecería a primera vista.
13. In practice, the differences among these approaches are not as great as would appear at first sight.
11. En la práctica las diferencias entre esos enfoques no son tan grandes como parecería a primera vista.
11. In practice, the differences among these approaches are not as great as would appear at first sight.
A primera vista, el concepto de desarrollo sostenible parece sencillo.
At first sight the concept of sustainable development seems straightforward.
A primera vista, la disposición no parecería discutible.
At first sight, the provision may seem non-controversial.
A primera vista, este procedimiento ofrece ciertas ventajas.
At first sight there are advantages in this procedure.
42. La segunda situación parece problemática a primera vista.
42. The second issue is at first sight problematic.
Lo digo porque a primera vista aparenta ser un documento excelente.
I say this because at first sight it reads like a very good paper.
A primera vista, las estructuras familiares se caracterizan sobre todo por la estabilidad.
At first sight, family structures are characterised mainly by stability.
Este hecho sorprende a primera vista.
This fact is surprising at first sight.
112. A primera vista, la ley parece dura.
112. At first sight the law appears to be harsh.
Es que fue a primera vista, Leo.
It was at first sight, Leo.
Fue un amor a primera vista.
It was love at first sight.
A primera vista, fabulosos.
At first sight, fabulous.
it is at first glance
A primera vista podría parecer que el consenso está al alcance de la mano.
At first glance, consensus might seem within reach.
Esos esfuerzos, a primera vista, son costosos y prolongados, sin rendimiento inmediato.
Such efforts, at first glance, are expensive and time-consuming, with no immediate payoffs.
A primera vista, parecen ser medios de interpretación complementarios en virtud del artículo 32.
At first glance, they appear to be supplementary means of interpretation under article 32.
A primera vista, es evidente que el informe del Consejo de este año es diferente de los anteriores.
As evident at first glance, this year's report of the Council is different from past ones.
A primera vista, en los últimos cinco años la Alianza logró:
117. At first glance, over the past five years the Alliance has managed to:
A primera vista, parece tentador recurrir al OIEA para la vigilancia del cumplimiento de la convención.
At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention.
133. En la Europa occidental, el problema es más grave de lo que parece a primera vista.
In Western Europe, the problem is more serious than is apparent at first glance.
130. A primera vista, en materia de capacidad jurídica no existe distinción alguna entre el hombre y la mujer.
130. At first glance, there is no discrimination between the sexes with regard to legal capacity.
A primera vista, el panorama aparece sumamente sombrío.
At first glance, the picture seems extremely gloomy.
A primera vista, muestra la valiosa labor que ha venido realizando el GESAMP.
At first glance, it shows what valuable work GESAMP has been doing.
Un militar, a primera vista.
A soldier at first glance.
Nada incriminador a primera vista.
Nothing incriminating at first glance.
Lo que, a primera vista, estaba bien.
Which was good, at first glance.
A primera vista resultaba asombroso.
At first glance it was startling.
A primera vista, no había mucho que ver.
At first glance, there was nothing much to see.
A primera vista, no había cambiado nada.
At first glance, nothing had changed.
Todo era obvio a primera vista.
Every bit of it was obvious at first glance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test