Traduction de "enviar para" à anglaise
Enviar para
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No era obligatorio enviar la declaración.
It was not obligatory to send the statement.
Enviar periódicos al Centro;
sending newspapers to the Centre
Nunca enviar originales.
Do not send originals.
d) El derecho a recibir y enviar documentos o correspondencia por correo o en valija sellada y a recibir y enviar comunicaciones electrónicas;
(d) The right to receive and send papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;
Sírvase enviar el cheque a:
Send the cheque to
Sírvanse enviar una copia a:
Please send a copy to:
También pueden enviar sus opiniones a:
They can also send their views to -
Cómo enviar las comunicaciones
How to send communications
- el derecho de enviar y recibir correspondencia;
send and receive correspondence;
¿A cuál deberíamos enviar para ser entrenado como Guillotina?
Which one should we send to train as a Guillotine?
Pero el mío es diferente, está hecho para enviar para transmitir donde haya cualquier otra nano-célula que haya puesto por ahí incluyendo las de tu cabeza, Kable están diseñadas para recibir.
But mine's different. It's built to send, to transmit, whereas every other nano-cell that I've put out there, including the ones in your head Kable, are designed to receive.
Imagino que conoce mucha gente tras las rejas que podría enviar para que se presenten.
I'm guessing you know plenty of people behind bars who you could send to introduce themselves.
Memoria, 3 y Enviar, para llamarme a éste de aquí.
Speed Dial, 3, and Send to call this one.
Los hombres que planeas enviar para crear los desvíos morirán.
The guys you send to create those diversions will die.
¿A quién deberíamos enviar para extinguir a esta llama?
Who should we send to extinguish this flame?
Memoria, 2, y Enviar para llamarme al estudio.
Speed Dial, 2, and Send, to call me in the studio.
Me preguntaba cuándo va a llegar el hombre que Arnold enviará para negociar conmigo.
I was wondering when to expect the man Arnold is sending to do business with.
Entonces apareció este tipo, el tipo que el partido solía enviar para manejar... las situaciones incómodas.
Then this guy showed up, the guy that the party would send to deal with... uncomfortable situations.
¿Pero por qué enviar a estos otros?
But why send these others?
¿Enviar a Holden adónde? ¿Adónde vamos a enviar a Holden?
Send Holden where? Where are we sending Holden?”
Enviar a un Preceptor.
Send for a Nurturer.
Pero no voy a enviar esto.
But I'm not sending this.
—Le enviaré algunos.
‘I’ll send you some.’
Enviaré a uno de ellos.
I’ll send one of them.
Entre tanto, te enviaré a ti.
"In the meantime, I'm sending you.
En lugar de enviar terrestres a Venus, vamos a enviar venusinos.
Instead of sending Earthmen to Venus we’re going to send Venusians.
Si puede enviar naves, puede enviar hombres”.
If he can send ships, he can send men.
¿Enviar con qué propósito?
Send for what purpose?
Él enviará para usted.
He ​​will send for you.
Él va a enviar para usted.
He's gonna send for you.
Voy a enviar para el resto de mis cosas.
I'll just send for the rest of my things.
Me hizo enviar para usted?
Did I send for you?
Una vez dentro, voy a enviar para usted.
Once inside, I'll send for you.
Enviar para General Xin.
Send for General Xin .
Enviaré para usted cuando sea seguro.
I'll send for you when it's safe.
estará listo tan pronto como puedo enviar para usted.
Be ready as soon as I send for you.
Voy a enviar para que cuando puedo.
I'll send for you when I can.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test