Traduction de "entrar en la calle" à anglaise
Entrar en la calle
  • enter the street
Exemples de traduction
enter the street
Por ejemplo, la víctima puede solicitar una orden de restricción en los casos en que el sospechoso no está bajo custodia o no puede estarlo (en virtud de una orden de este tipo se prohíbe al sospechoso entrar en determinadas calles o barrios).
For example, the victim may request a restraining order in cases in which the suspect is not or cannot be remanded in custody (under such an order the suspect is barred from entering certain streets or neighbourhoods).
Los demás se tumbaron sobre la hierba y le observaron bajar silbando y entrar por una calle.
They lay in the grass and watched him walk down whistling and enter the street;
Sintió que la tensión se adueñaba de su cuerpo al entrar en la calle anterior al templo.
    He felt the tension rise in him as he entered the street before the temple.
Al entrar por la calle que hay por detrás de la Puerta del Mercado, mi corazón se aceleró de miedo.
As we entered the street, which ran behind Charshıkapı, my heart quickened with fear.
Al entrar en la calle de Nikola se estremeció, como si lo hubiera atravesado una brisa fría.
Upon entering Nikola’s street, he shuddered, as though a nippy breeze had passed through him.
Se estaban muriendo. Cuando llegó la ambulancia, un oficial israelí se negó a permitir que entrara en nuestra calle.
They were dying. When an ambulance came, an Israeli officer refused permission for it to enter our street.
Si viera una patrulla de policía entrar en la calle desde la Tercera Avenida, seguiría conduciendo.
If he saw a cop car enter the street by Third Avenue, he would resume circling.
En el camino hacia Casa Nova y la cena, hizo un breve alto al doblar una esquina de la Vía Dolorosa y entrar en la calle llamada Jan el Zeit.
As he strode toward the Casa Nova and his dinner, Meral paused for a moment as he rounded a corner of the Via Dolorosa and entered the street called Khan el Zeit.
Aquella calle podía muy bien haber ostentado una cadena y un letrero anunciando «SE PROHIBE EL PASO»: la lanza de un rayo procedente del cielo chisporrotearía y lo empalaría si se atreviese a entrar en aquella calle.
The little street might as well have had a chain-link fence around it and a sign commanding him to KEEP OUT: a spear of lightning would sizzle right down out of the sky and impale him if he entered that street.
–Oh, creo que prefieren tener el dinero que el chico -acababan de entrar en la calle donde estaba el bar y Tom buscaba con los ojos el rótulo de neón rosa que decía Der Hump, pero aún no podía verlo.
“Oh, I think they would rather have the money than the boy.” They had now entered the street where the bar was, and Tom was watching for the pink neon sign which said Der Hump in script with a horizontal underlining on the side of a building, but he didn’t yet see it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test