Traduction de "entrada en el blog" à anglaise
Entrada en el blog
Exemples de traduction
En septiembre de 2008, un bloguero fue privado de libertad durante tres meses por haber criticado, en un correo electrónico y en una entrada de su blog, la resolución de un juez en un caso de difamación en el que estaban implicados dirigentes de la oposición.
In September 2008, a blogger had been jailed for three months after criticizing, in an email and a blog post, a judge's handling of a defamation case involving opposition leaders.
Se agacha hacia él—: Me has pedido que te trajera a un sitio que me gustase, no a un sitio de donde pudieses sacar una entrada para un blog.
‘You asked me to take you somewhere I like. Not somewhere you could find a blog post.’
Me preocuparía que una parte muy pequeña de lo que quiere sea una foto tuya en Ryantown, para una entrada en un blog o para un artículo online.
I would worry that some tiny part of what he wants is a picture of you in Ryantown, for a blog post or an online article.
Pero esta entrada en el blog estaba fechada en 2006.
But this blog entry was dated 2006.
Había una entrada en un blog de un paciente que decía que Miciano había mostrado una conducta «inapropiada» y que «era evidente que iba muy puesto de algo».
Still another blog entry came from a patient who said Miciano had been "inappropriate" and "definitely seemed high on something."
Sola en casa, encorvada frente al ordenador, Peiqin leía la entrada de un blog sobre la venta de carne de cerdo tóxica en los mercados.
PEIQIN WAS HOME ALONE, hunched in front of the computer, reading a blog entry about toxic pork being sold in the markets.
Cada vez que Walter subía al escenario, lo vitoreaban por su estallido incontrolado en Whitmanville y por el descomedimiento en las entradas de su blog, pero en cuanto decía que había que actuar con inteligencia y dejar que los datos hablaran por sí solos, los asistentes se quedaban en silencio y empezaban a entonar las palabras más incendiarias de Walter, sus preferidas: «¡Cáncer del planeta!» «¡A la mierda el Papa!» En Seattle, donde el ambiente fue especialmente deplorable, abandonó el escenario en medio de un disperso abucheo.
Every time Walter took the stage, he was cheered for his Whitmanville meltdown and his intemperate blog entries, but as soon as he spoke of being smart and letting the facts argue for themselves, the crowds went quiet or started chanting the more incendiary words of his that they preferred-“Cancer on the planet!” “Fuck the pope!” In Seattle, where the mood was especially ugly, he left the stage to scattered booing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test