Traduction de "enorme pieza" à anglaise
Enorme pieza
Exemples de traduction
Gobekli Tepe como, que involucró a traer enormes piezas de piedra de hace bastante distancia, talla maravillosamente, el establecimiento de estos pilares en posición vertical, y hacer esto en una escala masiva.
under presumably some kind of authority to cooperate on massive projects such as Gobekli Tepe, which involved bringing huge pieces of stone from quite some distance away, carving it beautifully, setting these pillars upright, and doing this on a massive scale.
La corteza terrestre está dividida en enormes piezas llamadas placas.
The Earth's crust is divided into huge pieces called plates.
Me dejaron solo con Laura... en el medio de una enorme pieza.
Iwasleftalonewith Laura... inthemiddleofa huge piece.
En torno a ella había otros restos, y por lo visto alguien había estado excavando por allí hacía poco: había enormes piezas, como reliquias arqueológicas, que reposaban a medio enterrar, oxidadas por la lluvia.
Around it were other lumps, but those had been recently excavated. The huge pieces, like artifacts, sat half buried and half rusting in the drizzle.
De todos modos, era el órgano de un hombre, una enorme pieza de carne sexual, semitúmida en su orgullo y exhibida por derecho propio, un objeto prominente que infundía autoridad.
At any rate, there was the man's organ, a huge piece of sex flesh, half-tumescent in its pride and shown in its own right, a prominent and separate object intended to communicate authority.
La fractura fue horrible, como si le hubiera caído encima algo increíblemente pesado… una rueda de molino, una enorme pieza de mampostería. Fue una fractura abierta, con varios huesos rotos, que seguramente atravesaron la carne.
He had a horrible fracture, as if something disastrously heavy fell on him—a millstone, a huge piece of masonry—bones were broken, a compound fracture that probably stuck through the flesh.
Oficiales y artilleros estaban en sus puestos tras las enormes piezas de las torres y las de tiro rápido, prontos a fulminar de sorpresa la máquina infernal en caso de que se mostrara, y que el Rey del Aire, creyendo habérselas con un trasatlántico de la odiada Compañía, se presentase de improviso, como acostumbraba, intimando el embarco de chalupas de tripulación y pasajeros.
Officers and gunners were at their posts behind the huge pieces of the towers and those of rapid fire, ready to strike the infernal machine should it show itself, and may the King of Air, thinking he was dealing with an ocean liner of the hated Company, he present himself suddenly, as he used to, intimating the embarkation of crew and passenger boats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test