Traduction de "encontrar una falla" à anglaise
Encontrar una falla
Exemples de traduction
Di vueltas a la historia en mi cabeza, y no le pude encontrar ninguna falla.
I turned the story over in my mind, and I couldn’t find any fault with it.
Debo confesar que llegó un momento en que los técnicos estaban casi tan interesados en descubrir qué nueva barbaridad arrojaría Karl al general Smith como en encontrar el fallo en los circuitos.
It must be confessed that after a while the technicians were almost as interested in discovering what indignity Karl would next heap upon General Smith.as they were in finding the fault in the circuits.
Hace falta un buen mecánico para reparar un helicóptero, y uno todavía mejor para sabotearlo de manera que un buen mecánico no pueda encontrar el fallo y repararlo, o darse cuenta siquiera de dónde se encuentra éste.
It takes a good mechanic to repair a helicopter and an even better one to sabotage it in such a manner that a good mechanic could not find the fault and mend it or even notice the tampering.
Leitch insistía en que no podía encontrar ningún fallo, que tenían que haber dejado de emitir del otro lado, y el profesor le gritaba hasta que la impresora volvía a ponerse en marcha otra vez como si no hubiese pasado nada.
Leitch insisted he could find no fault, that they must have stopped sending at the other end, and the professor would shout at him, until at last the printer started up again, as if nothing had happened.
–Cómo me encantaría encontrar alguna falla en tu sabiduría, Margaret.
‘How I do wish I could find fault with your wisdom, Margaret.’
Al mismo tiempo, se daba cuenta de que era injusta en su crítica, ya que era imposible encontrar algún fallo en la forma que los habían tratado hasta el momento.
At the same time she was being needlessly critical when it would have been impossible to find fault with the way that they had been treated so far.
Aunque Marco sintió la tentación de acelerar la limpieza de la letrina, no se atrevía a dejar que Tauro encontrara algún fallo en su trabajo, así que rellenó las tinas y despejó los canalillos con tanto cuidado como siempre; después dejó los cepillos y los cubos en el armario de al lado de la puerta antes de marcharse.
Although Marcus was tempted to rush the cleaning of the latrine, he did not dare to let Taurus find fault with his work, so he refilled the tubs and carefully sluiced the channels as always, then put the brushes and buckets away in the cupboard by the door before leaving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test