Traduction de "encerrado entre" à anglaise
Encerrado entre
Exemples de traduction
locked between
La hache no existe, es una letra muda, y encima va encerrada entre paréntesis.
"Jay" means nothing, it's just another "G", and it's locked between brackets.
Casi idéntico en tamaño a Charum Hakkor, el planeta estaba cubierto de una moteada alfombra de verdor y unos cuantos océanos elevados, desperdigados, encerrados entre montañas; por completo distinto de Charum Hakkor, hermoso… incluso a primera vista.
Almost a match in size for Charum Hakkor, this planet was covered with a mottled carpet of green and a few scattered, high oceans locked between mountains—completely different from Charum Hakkor, even beautiful … at first glance.
Un paisaje dulce y llano nos rodeaba, un panorama con centenares de iglesias distribuidas sobre el gran valle circular, encerrado entre los puntos cardinales del Popocatépetl y el Iztaccíhuatl nevados al occidente, las enormes faldas de la Malinche al oriente, los macizos de la Sierra Madre al sur, la lejana estrella blanca del Pico de Orizaba al norte: el valle, plano, punteado de árboles de copa redonda y cuadrados verdes y cúpulas de azulejo, brillaba bajo el sol, entre la calina que alejaba o disfrazaba los grandes conos volcánicos.
The great circle of the valley locked between the cardinal points of snowy Popocatepetl and Iztaccihuatl in the west, the distant white star of Pico de Orizaba to the north, the enormous foothills of Malinche to the east, the humped shoulders of the Sierra Madre to the south. A level valley dotted with round-crowned trees and green squares and domes of glazed tile, hundreds of churches that glistened in the sun. You reached the top of the pyramid out of breath. A belvedere, flat, with a balustrade, surrounds the chapel, which is walled with yellow stucco.
El telescopio más moderno tiene un reflector de 20 m de diámetro encerrado en un radomo, de gran precisión de superficie para las observaciones con longitudes de onda milimétricas.
The newest telescope has a radome-enclosed 20 m diameter reflector with very high surface accuracy for work at millimetre wavelengths.
Más de 50.000 palestinos de unas 15 comunidades quedarán encerrados por el muro de separación.
More than 50,000 Palestinians in some 15 communities will be enclosed by the separation wall.
Los objetos que contengan sustancias explosivas y no estén encerrados por una envoltura exterior deberán estar separados los unos de los otros para impedir la fricción y el impacto.
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing should be separated from each other in order to prevent friction and impact.
Por consiguiente, se reservaba el derecho de proponer enmiendas a cualquiera de las partes del texto independientemente de que estuviesen o no encerradas entre corchetes.
He therefore reserved the right to propose amendments to any part of the draft text without regard to whether it was enclosed in square brackets.
2.7.4.6 Los especímenes que comprendan o simulen materiales radiactivos encerrados en una cápsula sellada pueden exceptuarse de:
2.7.4.6 Specimens that comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule may be excepted from:
Me hallaba como encerrada en un problema sin saber cómo salir ni qué agencia podría ayudarme o escucharme.
It was like being enclosed within a problem not knowing which way to go, which agencies would help, who would listen.
Los objetos que contengan sustancias explosivas y no estén encerrados por una envoltura exterior estarán separados unos de otros para impedir la fricción y el impacto.
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.
Los desechos líquidos son importantes contaminantes de los sistemas de agua dulce, aguas costeras encerradas, acuíferos y aguas subterráneas.
8. Liquid wastes are major pollutants of freshwater systems – enclosed coastal waters, aquifers and groundwater.
Estamos encerrados en el tiempo.
We are enclosed in time.
No estarían encerrados en Ciudades.
They would not be enclosed in Cities.
encerrado con algunos padres.
enclosed with parents sometime.
Pero la cabeza de Mutt estaba encerrada.
But Mutt's head was enclosed.
Se sintió encerrado, atrapado.
He felt enclosed, trapped.
Ya no estaban encerrados y apretujados en un sietch.
They no longer were enclosed and huddling in a sietch.
La iglesia estaba completamente encerrada en la cúpula.
The church was completely enclosed by the dome.
Una especie de cosa encerrada en un cubo.
Some sort of thing enclosed in a cube.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test