Traduction de "encendida" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Válvula principal encendida, interruptor principal encendido.
Main valve on, main switch on.
Aire acondicionado encendido, limpiadores apagados, radio encendida.
Uh, A.C. on, wipers off, radio on.
- G.L.S. encendido.
- G.L.S. On.
Todo está encendido.
Everything's on.
No estaba encendida.
Wasn't on.
¡Déjela encendida, doctor, déjela encendida!
Leave it on, doctor, leave it on!
Encendida apagada encendida encendida encendida apagada encendida apagada encendida apagada, y luego un fundido sibilante y otro pequeño patrón.
On off on-on-on off on off on off, and then a fuzzing fade and another little pattern.
Ella no las había encendido.
She hadn’t left them on.
¿Por qué las han encendido?
Pourquoi les a-t-on allumées, d'abord ?
Estaba encendida, fuera lo que fuese.
It was on, whatever it was.
adjectif
Con nuestras caras encendidas
#With our faces all aglow#
Las calles están encendidas con el olor de pasteles de manzana
♪ The streets are aglow with the smell of apple pies ♪
Una silueta delgada se acercó, pipa encendida y vara de fresno en mano.
A lithe figure strode up, pipe aglow, ash stick under his arm.
Está encendida de amor y calor y ese atrapasueños.
It's just aglow with love and warmth and that dream catcher.
La cara muy como la de un cuervo los ojos encendidos como carbones Aquel que parecía anonadado por su desgracia y mecía su cuerpo consolándose Susurrando murmullos y bisbiseos como si tuviera la boca llena de pastas y que resoplaba como un búfalo...,
Whose face was very like a crow, With eyes, like cinders, all aglow, Who seemed distracted with his woe, Who rocked his body to and fro, And muttered mumblingly and low, As if his mouth were full of dough,
—El rostro de Barker estaba encendido—.
Barker’s face was aglow.
No había luces testigo encendidas.
No warning lights were aglow.
Ahora todas las lámparas estaban encendidas.
Now every lamp was aglow.
Ahora, todos los tatuajes estaban encendidos.
Now all the tattoos were aglow.
—exclamó sir Dorward con el rostro encendido—.
Sir Dorward’s face was aglow.
Era evidente que la tierra luminosa se había encendido otra vez.
The luminous earth must be aglow again.
adjectif
Rotatorio de encendido indirecto
Indirect Fired Rotary
b) Maniobras (a fin de tener en cuenta los encendidos de motores de cohetes de propulsante sólido);
(b) Manoeuvres (to account for solid rocket motor firings);
C.12 Sistema de encendido, armado y disparo
C.12. Fuzing, arming and firing system
Quién Está encendido?
Who's fired up?
La chimenea estaba encendida.
There was a fire in the fireplace.
Había un fuego encendido.
There was a fire burning.
habían encendido una hoguera;
they had made a fire;
El fuego ya estaba encendido.
The fire was blazing now.
—¿Tu fuego está encendido?
“Is your fire lit?”
adjectif
E. M. testificó también que después de cerrar las puertas y ventanas de su casa, ella y su marido fueron a dormir, dejando encendida en la sala de estar una lámpara de keroseno.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room.
21. El Gobierno de Camboya comunicó que se había llevado a cabo una manifestación en que los participantes llevaban velas encendidas para crear conciencia acerca de la necesidad de mejorar la calidad de vida de las personas afectadas por el VIH/SIDA.
21. The Government of Cambodia stated that a candlelight rally was held to raise awareness of the need to improve the quality of life of people living with HIV/AIDS.
La bomba está encendida.
Bomb's live.
El micrófono debería estar encendido.
The mic should be live now.
Tiró la bomba encendida a otro lado.
He threw the live bomb away.
¿Está encendido esto?
Is this still live? Can we cut that?
Todas las conexiones están encendidas.
All feeds are live.
El micro esta encendido.
The bug is live.
¿Está el micro de Mike encendido?
Is Mike's bug live?
Tu collar no está encendido.
Your wedlock collar's not live.
En el salón no habían encendido la araña.
In the living room the chandelier was not lit.
iluminados, encendidos    con esplendor viviente
illumined, lit    by living splendour
adjectif
No, los cristales encendidos!
No, the crystals afire!
# Vapor en el subterráneo, la Tierra está encendida #
♪ Steam in the subway, Earth is afire
Isabelle, mi alma se siente encendida por esa dulce llama que nos obliga a amar.
Isabelle, my soul is afire With that sweet flame which forces us to love.
Patricia, no menos encendida, estaba a su lado;
Patricia, no less afire, stood with her;
el corazón encendido con ardiente llama,
his heart afire with burning flame,
Le ardía como si la frialdad del agua la hubiera encendido en llamas.
It burned as though set afire by the coolness.
—¿Qué señor? —Una expresión de sentimientos. —Oh. Un felino, los ojos encendidos.
"What, sir?" "A sentiment" A cat, his eyes afire.
Cuando el fuego estuvo encendido, Dany despachó a Ser Jorah.
When the coals were afire, Dany sent Ser Jorah from her.
adjectif
Algo brillante y encendido.
Something glowing and glistening.
Bueno, yo no... no estoy encendida.
Well, I'm... - I'm not glowing. - You okay ?
- Sí, están encendidas. - Genial.
- Yeah, they're glowing.
- Amigo, tu auto está encendido.
Dude, your car's glowing.
Con el corazón encendido te vemos levantarte
With glowing hearts we see thee rise
- Está encendido, tío.
He's glowing, man.
Y, uh ... ustedes estaban encendidos.
And, uh... you were glowing.
¿Sus Yo-estacas están encendidas?
Are your iStakes glowing?
Esperamos su encendido apoyo.
We wish for your glowing endorsement
Está brillando. Está encendido, como infectado.
It--it--it's glowing.
Tenía la cara encendida.
Her face was glowing.
Hasta el aire se había encendido.
The air itself had glowed.
La linterna seguía encendida.
The flashlight still glowed.
y afuera de éste un púrpura encendido...
and outside that a glow of purple...
Todos los tubos transparentes estaban encendidos.
All the transparent tubes were glowing.
En algunas de las aulas había luces encendidas;
Lights glowed in some of the lecture halls;
La encendida cazoleta se movió en la oscuridad.
The glowing bowl moved in a gesture.
adjectif
Cualquier barco que pase lo verá cuando esté encendido.
Any passing ship will be able to see this when it's ablaze.
Ojos encendidos, garras como dagas.
Eyes ablaze, fangs like daggers.
Intentaré mantener a la Llama encendida.
I'll try to keep the Flame ablaze
Los ojos encendidos, y el espíritu en llamas, ninguna cabeza volverá a inclinarse.
Eyes ablaze and spirits aflame, no head will ever bow again
sus ojos eran cual esmeraldas encendidas.
his eyes were emeralds ablaze.
Las luces de la planta baja estaban encendidas.
The downstairs lights were all ablaze.
Se volvió hacia el inglés con los ojos encendidos de cólera.
She turned to the Englishman with eyes ablaze.
¡Este hombre es mío!, exclamó ella con los ojos encendidos.
“This man is mine!” she exclaimed, her eyes ablaze.
Se volvió a mirarla, las ventanas encendidas en la oscuridad de la noche.
He glanced back at it, the windows ablaze in the evening dark.
¡Fabuloso! —exclamó Bradford Pearse con los ojos encendidos.
Fabulous!’ cried Bradford Pearse, his eyes ablaze.
Sus ojos no fueron alas de escarabajo en ese momento, ni estuvieron encendidos de triunfo.
Her eyes weren’t beetle shells then, and they weren’t ablaze with triumph.
adjectif
que dos bengalas encendidas sujetas a las gafas de sol.
like two lit road flares hanging from your sunglasses.
"El cielo está encendido"
Let's see those flares!
¡Mantenga encendidas las bengalas!
KEEP THE FLARES BURNING!
Digan, ¿Por que están las bengalas encendidas?
Say, what's the flare path lit up for?
¡Las bengalas están encendidas!
His flares are lit!
- Tenía el ánimo encendido.
His temper was flaring.
Encendido bengalas que oculten quién eres.
Sending up flares, Obscuring who you are.
He encendido la llama y he estropeado todo.
You sent up a flare and I blew you off.
¿Recuerdas las instructora de pilates que arrojó una bengala encendida por la ventana de tu cuarto?
Remember the Pilates instructor who threw the lit road flare through your bedroom window?
Llevaba una antorcha encendida en la mano.
A torch flared in his hands.
Cuando volvió, tenía los ojos encendidos.
His eyes flared when he returned.
Él la miró con ojos encendidos.
Heat flared to life in his eyes as he stared at her.
Sus anteojos brillaban, sus ojos oscuros estaban encendidos.
The spectacles flared; his dark eyes burned.
– Arturo señaló la luz encendida en el gran salón-.
Down below a light was flaring in the Great Hall.
¿De qué sirve tener encendido un gran faro en popa?
What good is a great flare of light astern?
Los hombres llevaban antorchas de madera encendidas y farolillos.
the men carried flaring wood torches and lanterns;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test